|
讀文丞相吟嘯稿 / 作者:黃庚 |
垂垂大廈顛,一木支無力。
精衛(wèi)悲滄海,銅駝化荊棘。
英風(fēng)傲幾砧,濱死猶鐵脊。
血灑沙場秋,寒日赤為碧。
惟留吟嘯編,千載光奕奕。
|
|
讀文丞相吟嘯稿解釋: 《讀文丞相吟嘯稿》是宋代黃庚的一首詩詞。這首詩通過描繪垂垂大廈顛倒、一木支無力的景象,抒發(fā)了作者對時局動蕩的憂慮之情。接著,詩中以精衛(wèi)悲滄海、銅駝化荊棘的形象,表達了作者對國家命運的悲涼感嘆。緊接著,作者通過描寫英風(fēng)傲幾砧、濱死猶鐵脊的景象,表達了對英勇堅韌的贊美和敬仰。最后,詩中以血灑沙場秋、寒日赤為碧的形象,表達了對戰(zhàn)爭殘酷和犧牲的深切思考。整首詩以吟嘯編留作為結(jié)尾,表達了長久流傳的詩歌能夠記錄下歷史的光輝。
這首詩詞通過對景物和形象的描繪,深刻表達了作者對時代變遷和歷史滄桑的思考和感慨。它通過反復(fù)運用對比和象征的手法,將大廈顛倒、木支無力、精衛(wèi)悲海、銅駝化棘等形象,巧妙地表達了作者對國家命運的憂慮和對英勇堅韌的贊美。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和感慨的空間。
這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析如下:
垂垂大廈顛,一木支無力。
大廈傾頹,支撐的木柱已經(jīng)無力支撐。這句表達了作者對時局動蕩的憂慮。大廈是國家的象征,它的顛倒象征著社會動蕩和政局不穩(wěn)。
精衛(wèi)悲滄海,銅駝化荊棘。
精衛(wèi)(傳說中的鳥)悲傷地啼叫在遼闊的大海上,銅制的駝車卻化為了荊棘。這句表達了作者對國家命運的悲涼感嘆。精衛(wèi)是傳說中投身于大海中填平山的鳥,它的悲傷和銅駝化為荊棘都象征著國家的困境和命運的不幸。
英風(fēng)傲幾砧,濱死猶鐵脊。
英勇的風(fēng)兒高傲地吹拂著砧杵,靠近死亡的人仍然堅韌不拔。這句表達了作者對英勇堅韌的贊美和敬仰。砧杵是打鐵的工具,它們的傲風(fēng)和鐵脊都象征著英勇和堅韌。
血灑沙場秋,寒日赤為碧。
鮮血灑在沙場上的秋天,寒冷的太陽變?yōu)榱吮叹G。這句表達了作者對戰(zhàn)爭殘酷和犧牲的思考。鮮血象征著戰(zhàn)爭的殘酷,寒日赤為碧則暗示了犧牲者的無盡悲痛。
惟留吟嘯編,千載光奕奕。
只留下吟唱和編纂的詩歌,千年過去仍然光輝照耀。這句表達了作者對詩歌的認可和珍視。詩歌是流傳千載的藝術(shù)形式,它能夠記錄下歷史的光輝,傳遞人們的思想和情感。
這首詩詞通過對景物和形象的描繪,以及象征和對比的手法,表達了作者對時代變遷、國家命運、英勇堅韌和戰(zhàn)爭殘酷的思考和感慨。它展示了作者對歷史的關(guān)注和對詩歌藝術(shù)的珍視,給人以深思和感慨的空間。 |
|