|
茅亦山相過 / 作者:黃庚 |
故人過我竹邊居,談笑從容樂有余。
洗盞共嘗春甕酒,挑燈對讀夜窗書。
歸來尚憶淵明菊,高臥誰知諸葛廬。
醉后達(dá)觀今古事,寥寥千載只須臾。
|
|
茅亦山相過解釋: 《茅亦山相過》是宋代黃庚所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
故人經(jīng)過我竹邊居,
談笑從容,快樂無限。
共洗杯,品嘗春甕酒,
點(diǎn)亮燈火,夜窗讀書。
歸來仍憶淵明的菊花,
高臥之人誰能知曉?
醉后達(dá)觀今古事,
縱然千載,只如頃刻。
詩意:
這首詩描繪了一幅與故人相逢的場景。故人經(jīng)過詩人的竹邊小居,兩人歡快地談笑自若,快樂無限。他們一起洗滌酒杯,品嘗著春天里保存的美酒,然后點(diǎn)亮燈火,夜晚對窗而坐閱讀書籍。當(dāng)詩人回想起這些美好時(shí)刻,他仍然懷念著淵明種植的菊花,而他高臥的住處有誰能真正理解呢?在醉酒之后,詩人對于歷史的變遷和現(xiàn)實(shí)的觀察變得灑脫豁達(dá),他認(rèn)識到時(shí)間的流逝雖然漫長,但卻只是短暫的瞬間。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,展現(xiàn)了詩人與故人相聚的歡愉時(shí)刻。詩中運(yùn)用了意象鮮明的描寫,如洗滌杯子、品嘗酒、點(diǎn)亮燈火和夜窗讀書等,形象生動(dòng)地表達(dá)了他們的友誼和快樂。通過提及淵明的菊花和高臥的諸葛廬,詩人展示了對歷史名人和文化傳統(tǒng)的敬仰和懷念之情。最后兩句"醉后達(dá)觀今古事,寥寥千載只須臾"表達(dá)了對于時(shí)間流逝的感慨,詩人認(rèn)識到人生短暫,應(yīng)當(dāng)豁達(dá)對待現(xiàn)實(shí)和歷史。整首詩以對友情、美酒和文化傳統(tǒng)的贊頌,展現(xiàn)了詩人樂觀豁達(dá)的生活態(tài)度。 |
|