|
湖上感事漫成四小句 / 作者:楊維楨 |
湖水明于鏡,湖泥濁似涇。
只應萇血在,染得水華青。
|
|
湖上感事漫成四小句解釋: 詩詞:《湖上感事漫成四小句》
中文譯文:
湖水明如鏡,湖泥濁似涇。
只應萇血在,染得水華青。
詩意:
這首詩詞出自元代楊維楨之手,通過描繪湖水的明亮和湖泥的渾濁,表達了他對湖泊的感慨和思考。湖水被形容得明亮如鏡,湖底的泥土卻渾濁不清,仿佛涇河的顏色。然而,作者認為這種渾濁并非湖水本身的特性,而是萇血染污了湖水,使得本該清澈明亮的水華變得青綠。
賞析:
這首四小句的詩詞簡而意味深長。通過對湖水的描寫,作者借湖水的明亮和湖泥的渾濁來反思社會的不公和人性的污濁。萇血一詞暗示了戰爭和殺戮的血腥,意味著戰亂和沖突給人們帶來的苦難和痛楚。作者通過將萇血與湖水的顏色聯系起來,暗喻了人類的罪惡行為對自然環境的破壞和影響。湖水本應是清澈明亮的,然而因為人類的沖突和殺戮,湖水變得渾濁不堪,失去了本來的美麗。
這首詩詞以簡潔明了的語言傳遞了深刻的思想,通過對自然景觀的描寫,展現了作者對社會現象和人性的思考。它引發人們對戰爭和沖突所帶來的破壞和傷害的反思,同時也呼喚人們保護自然環境,追求和平與和諧。這種意蘊豐富而深刻的詩詞,使得讀者在欣賞之余也能體悟到其中的哲理和情感。 |
|