|
新春喜事 / 作者:楊維楨 |
開(kāi)春七日得喜報(bào),便似沉疴一日痊。
太子撫軍衣有纊,相臣憂國(guó)食無(wú)膻。
璽書(shū)褒重二千石,斗米價(jià)平三百錢(qián)。
戴白老人稱萬(wàn)壽,吾皇今是中興年。
|
|
新春喜事解釋: 《新春喜事》是元代詩(shī)人楊維楨所作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了喜訊傳來(lái)的盛況,表達(dá)了元代社會(huì)復(fù)興和國(guó)家繁榮的喜悅之情。
譯文:
春天剛開(kāi)始的七天里,
喜訊傳來(lái),仿佛一日間疾病痊愈。
太子穿著衣袍上有紋飾,
相臣們憂慮國(guó)家食物無(wú)香味。
皇帝下詔書(shū)表?yè)P(yáng)重用二千名官員,
市場(chǎng)上一斗米的價(jià)格恢復(fù)到三百錢(qián)。
戴白發(fā)的老人祝福萬(wàn)壽無(wú)疆,
我們的皇帝是中興之年。
賞析:
這首詩(shī)詞以開(kāi)春的喜慶氛圍為背景,通過(guò)七天內(nèi)喜訊傳來(lái)的描繪,展現(xiàn)了元代社會(huì)的盛況。詩(shī)人以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,將各個(gè)方面的喜事展現(xiàn)出來(lái)。
詩(shī)中提到的太子衣袍上的紋飾,以及相臣們憂慮國(guó)家食物無(wú)香味,暗示了社會(huì)的繁華與人們對(duì)國(guó)家興盛的期望。皇帝下詔書(shū)表?yè)P(yáng)重用二千名官員,以及市場(chǎng)上米價(jià)的恢復(fù),表達(dá)了國(guó)家治理得當(dāng)和經(jīng)濟(jì)繁榮的喜訊。
最后,戴白發(fā)的老人祝福皇帝萬(wàn)壽無(wú)疆,表達(dá)了對(duì)皇帝的祝福和對(duì)國(guó)家長(zhǎng)治久安的期盼。
整首詩(shī)詞以喜事為主題,通過(guò)簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了元代社會(huì)的復(fù)興和國(guó)家的繁榮,展示了人們對(duì)美好生活的向往和對(duì)國(guó)家興盛的期許。 |
|