|
涇川道中 / 作者:舒頔 |
青山雨后白云生,云氣參差草樹(shù)清。
明月出山云弄影,清風(fēng)吹水樹(shù)含聲。
人家屋角驚厖吠,官路橋頭去馬鳴。
天下之間吾亦客,還將老眼望升平。
|
|
涇川道中解釋?zhuān)?/h2> 《涇川道中》是明代詩(shī)人舒頔的作品。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
青山雨后白云生,
云氣參差草樹(shù)清。
明月出山云弄影,
清風(fēng)吹水樹(shù)含聲。
人家屋角驚厖吠,
官路橋頭去馬鳴。
天下之間吾亦客,
還將老眼望升平。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了明代時(shí)期涇川道路上的景色和情景。雨后的青山間,白云蓬勃生長(zhǎng),云氣卷曲錯(cuò)落,使得草木更加清晰可見(jiàn)。明亮的月亮從山中升起,云霧在其周?chē)h動(dòng),清風(fēng)吹拂著水面,樹(shù)木發(fā)出悅耳的聲音。在人家的屋角,狗驚起并吠叫,官道上的橋頭傳來(lái)馬的嘶鳴聲。在這個(gè)世界上,我也只是一個(gè)旅客,但我仍然希望能夠看到社會(huì)的安定與繁榮。
賞析:
《涇川道中》通過(guò)對(duì)涇川道路上的景色和聲音的描繪,展現(xiàn)了作者對(duì)大自然的觀察和感悟。整首詩(shī)給人以清新、寧?kù)o的感覺(jué),描繪了雨后的山野景象,白云、明月、清風(fēng)和水聲相互交織。通過(guò)描寫(xiě)這些自然元素,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)寧?kù)o、和諧的向往。
詩(shī)中的狗吠和馬鳴則增加了一絲煩擾和喧囂,與自然的寧?kù)o形成鮮明的對(duì)比。這些聲音代表了塵世的喧囂和煩擾,而在這個(gè)喧囂的世界中,詩(shī)人以旅客的身份,仍然保持著對(duì)社會(huì)安定與繁榮的期望。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了自然景觀,表達(dá)了對(duì)寧?kù)o與繁榮的向往,同時(shí)也反映了作者對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思考。這種對(duì)自然和社會(huì)的結(jié)合,使得《涇川道中》成為一首具有情感和思考的詩(shī)詞作品。 |
|