|
蘇武慢 / 作者:虞集 |
六十歸來,今過七十,感謝圣恩嘉惠。
早眠晏起,渴飲饑餐,自己了無心事。
數(shù)卷殘書,半枚破硯,聊表秀才而已。
道先生、快寫能吟,直是去之遠矣。
沒尋思、拄個青藜,*雙芒屨,走去渡頭觀水。
逝者滔滔,來之袞袞,不覺日斜風細。
有一漁翁,驀然相喚,你在看他甚底。
便扶杖、穿起鮮魚,博得一尊同醉。
|
|
蘇武慢解釋: 《蘇武慢·六十歸來》是元代詩人虞集創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
六十歸來,如今已過七十,感謝圣恩美好的恩惠。早早地睡覺,晚晚地起床,渴望喝水、饑餓時進餐,自己已經(jīng)沒有任何煩惱。幾卷殘破的書,半個破碗,只是表示一下自己是個秀才而已。道學先生,快寫能吟誦,他已經(jīng)離去得很遠了。我沒有思考,拄著一根青藜,腳上穿著破舊的麻鞋,走到渡口觀賞水景。逝去的時光如滔滔江水,來臨的歲月如袞袞行進的車馬,不知不覺中太陽已西斜,風也漸漸細了。有一個漁翁,突然喊叫起來,你是否在觀察他到底在做什么。我便扶著拐杖,穿上鮮魚,與他一起喝酒,獲得一份共同的醉意。
詩意:
這首詩以蘇武為題材,描繪了蘇武在歸鄉(xiāng)后的生活狀態(tài)和心境。蘇武是漢朝時期的名將和政治家,被匈奴俘虜后,在草原上忍受了長達十九年的艱苦生活,最終成功歸國。詩人虞集通過蘇武的形象,表達了對歲月流轉的感慨和對自然、人生的思考。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,描繪了蘇武歸來后的生活情景。詩人通過對蘇武的描寫,表達了對歲月流轉和生活瑣事的淡然態(tài)度。蘇武已經(jīng)年過六旬,感恩上天的恩惠,他過著早睡早起的寧靜生活,滿足于簡單的飲食和無憂無慮的心態(tài)。詩中的殘書和破硯,以及自稱為秀才,突顯出蘇武的學識和文化修養(yǎng)。而道學先生則被描述為已經(jīng)遠去,表示詩人對傳統(tǒng)文化的追思和對時光消逝的感慨。
詩的后半部分,詩人以自己的視角出現(xiàn),他沒有尋思,只是拄著一根青藜,腳上穿著破舊的麻鞋,走到渡口觀賞水景。這里漁翁的形象出現(xiàn),與詩人產(chǎn)生了一種互動。漁翁的突然呼喚引起了詩人的注意,他詢問詩人是否注意到了漁翁的行為。詩人便扶著拐杖,穿上鮮魚,與漁翁一起喝酒,分享了一份共同的醉意。這種突然出現(xiàn)的互動和共飲,象征著人與人之間的相遇和交流,以及對生活中美好瞬間的珍惜。
整首詩的詩意在于表達對歲月流逝的感嘆和對簡單寧靜生活的追求。通過蘇武的形象,詩人展現(xiàn)了一種淡泊名利、超脫塵世的心境。詩中的漁翁則象征著意外的相遇和共鳴,以及對生活中美好瞬間的珍惜。整首詩以簡潔明快的語言,展示了虞集對自然、人生和時光的思考和感慨,給人以深入思考和反思的空間。 |
|