|
好事近 / 作者:王惲 |
宮殿曲江頭,漠漠輕陰開(kāi)徹。
花柳都城三月,正禁煙時(shí)節(jié)。
阿鳴**玉泉游,故老向人說(shuō)。
一片春風(fēng)簫鼓,蕩黎花香雪。
|
|
好事近解釋: 《好事近·宮殿曲江頭》是元代詩(shī)人王惲創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
宮殿曲江頭,
漠漠輕陰開(kāi)徹。
花柳都城三月,
正禁煙時(shí)節(jié)。
阿鳴**玉泉游,
故老向人說(shuō)。
一片春風(fēng)簫鼓,
蕩黎花香雪。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了宮殿曲江頭的景色。在輕薄的云霧中,花柳盛開(kāi)的都城正值三月,正是禁止點(diǎn)燃香煙的時(shí)節(jié)。阿鳴**(作者的朋友)在玉泉畔游玩,故老們向人們講述著往事。春風(fēng)吹拂,簫鼓聲響,仿佛花瓣落下,彌漫著濃郁的花香,如同飛舞的雪花一般。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪宮殿曲江頭的景色,表達(dá)了春天的美好和生機(jī)。詩(shī)中運(yùn)用了形象生動(dòng)的描寫,展示了花柳盛開(kāi)的都城和禁煙的時(shí)節(jié),給人一種清新宜人的感覺(jué)。作者以宮殿曲江頭作為背景,通過(guò)描寫春風(fēng)、簫鼓聲和花香雪等元素,營(yíng)造出春天的氛圍,使讀者感受到了春天的喜悅和活力。
詩(shī)中還出現(xiàn)了阿鳴**和故老的形象,通過(guò)他們的存在,增添了詩(shī)詞的情感色彩和歷史感。阿鳴**的玉泉游和故老們的述說(shuō),給詩(shī)詞增添了一種鄉(xiāng)愁和歲月流轉(zhuǎn)的感覺(jué),使詩(shī)詞更具韻味。
整首詩(shī)詞運(yùn)用了形象生動(dòng)、意象豐富的描寫手法,通過(guò)景物的描繪和情感的表達(dá),營(yíng)造出了一幅春天的畫卷。讀者在閱讀這首詩(shī)詞時(shí),可以感受到春天的美好和生機(jī),以及歲月的流轉(zhuǎn)和人情的滄桑,給人以思考和感悟的空間。 |
|