|
望月婆羅門引 昨者觀唐津舟車之盛,通湊南 / 作者:王惲 |
有抱瑟竽門之嘆,以婆羅門歌之河山清眺,風(fēng)煙兩戒見殷都。
唐津浩浩舟車。
一水東浮滄海,寶帶束燕吳。
更中州雄跨,奇貨堪居。
平生壯圖。
笑到此、反區(qū)區(qū)。
正似齊門抱瑟,不解吹竽。
視吾耿耿,道玉佩、或能利走*。
如不爾、歸老樵漁。
|
|
望月婆羅門引 昨者觀唐津舟車之盛,通湊南解釋: 《望月婆羅門引》是元代王惲創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
譯文:
昨天觀賞了唐津繁華的船車盛景,通達(dá)南方。
抱著瑟和竽的門中人感嘆著,歌詠著婆羅門的河山景色,清澈地眺望著,煙霧中可見殷都的繁華。
唐津的船車很壯觀,浩浩蕩蕩。
一條水東流入遼闊的海洋,寶帶束起了燕、吳兩地的繁華景象。
更有中原的雄壯,奇珍異貨可供居住。
一生中雄心勃勃的計(jì)劃,笑對(duì)著此時(shí),心中卻有些反區(qū)區(qū)。
就像齊門中那些抱著瑟而不懂吹奏竽的人,看著他們我不禁感到憂慮。
看著他們一本正經(jīng),說道佩戴玉石的好處,或許能夠帶來利益。
如果不是這樣,我寧愿回歸老樵漁的生活。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了作者觀賞唐津繁華景象后的思考和感慨。作者通過對(duì)唐津的船車盛景的描述,表達(dá)了對(duì)繁榮與興盛的羨慕與向往。然而,他也意識(shí)到了繁華背后的浮華和虛幻,以及人生追求中的迷茫和困惑。他通過類比自己與齊門中不懂吹奏竽的人,表達(dá)了對(duì)自身所處境況的思考和自省。最終,他表達(dá)了對(duì)于回歸簡(jiǎn)樸生活的向往和選擇。
賞析:
這首詩(shī)詞以望月婆羅門為引子,通過對(duì)唐津繁華景象和自身心境的描繪,展示了作者對(duì)于人生追求和價(jià)值觀的思考。詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比的手法,通過對(duì)唐津船車盛景和中原雄壯的描繪,與對(duì)抱瑟竽門之人及自身的反思形成了鮮明的對(duì)比。作者通過這種對(duì)比,表達(dá)了對(duì)于浮華繁華的警醒和對(duì)于簡(jiǎn)樸生活的向往。整首詩(shī)以寫景為主,通過景物的描繪,將作者的情感和思想表達(dá)得深入人心。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了夾敘夾議的手法,通過描寫自然景色和人物形象,展示了作者對(duì)于人生的思考和對(duì)于真實(shí)與虛幻的辨析。整首詩(shī)意境明朗,語言簡(jiǎn)練,情感真摯,給讀者以深思和啟示。 |
|