|
沉醉東風(fēng) / 作者:盧摯 |
銀燭冷秋光畫屏,碧天晴夜靜閑亭。
蛛絲度繡針,龍麝焚金鼎。
慶人間七夕佳令。
臥看牽牛織女星,月轉(zhuǎn)過梧桐樹影。
|
|
沉醉東風(fēng)解釋: 白銀燭臺放射出的光線照亮了畫屏,在晴朗的夜晚靜靜地坐在亭子里。婦女們用蛛絲穿過繡針在乞巧,金鼎中焚燒著龍麝香,人們都在慶祝人間七夕這個(gè)佳節(jié),躺下來看牽牛織女星得鵲橋相會月亮飄過梧桐樹投下了倒影。
注釋
①七夕:農(nóng)歷的七月初七,是牛郎和織女相會之日。
②龍麝:一種香料。沉醉東風(fēng)·七夕簡析在這支小令中,作者化用唐杜牧《秋夕》,繪制成一幅靜夜(望天河)圖,并賦予新的內(nèi)容、新的意境。七夕之夜,月明風(fēng)清,人們焚起香來慶賀節(jié)日。渴望著心靈手巧的女子也拿出了針錢在梧桐樹影下乞巧,看牛郎織女相會。因此此曲具有一定的民俗學(xué)價(jià)值。 |
|