|
人月圓 春日湖上 北曲聊樂(lè)府前集今 / 作者:張可久 |
東風(fēng)西子湖邊路,白發(fā)強(qiáng)尋春。
盡教年少,金鞭俊影,羅帕香塵。
蹇驢破帽,荒池廢苑,流水閑云。
惱余歸思,花前燕子,墻里佳人。
|
|
人月圓 春日湖上 北曲聊樂(lè)府前集今解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞:《人月圓春日湖上北曲聊樂(lè)府前集今》
詩(shī)詞的中文譯文:
東風(fēng)吹過(guò)西子湖邊的小路,
我白發(fā)蒼蒼,卻努力尋找春天。
年輕人們應(yīng)當(dāng)盡情享受生活,
他們騎著金鞭,身影矯健,
細(xì)細(xì)的塵土彌漫著花香。
我蹇驢一般,帽子破舊,
周?chē)某靥粱膹U,園林凋零,
水流悠然,云彩自在飄蕩。
我被煩惱所困,思緒回歸故鄉(xiāng),
花前燕子婉轉(zhuǎn)地歌唱,
佳人卻被囚禁在墻內(nèi)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)春日湖畔的景色,以及詩(shī)人自身的心境。詩(shī)人通過(guò)對(duì)東風(fēng)、湖水、花香、燕子和佳人的描繪,表達(dá)了對(duì)春天和美好事物的向往。然而,詩(shī)中也透露出詩(shī)人年老、困頓和思鄉(xiāng)的情感。他白發(fā)蒼蒼,帽子破舊,生活環(huán)境凋零,而年輕人們卻過(guò)著快樂(lè)自在的生活。詩(shī)人在對(duì)比中流露出對(duì)美好生活的渴望,同時(shí)也感嘆時(shí)光流轉(zhuǎn),歲月無(wú)情。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了湖畔春日的景色和詩(shī)人內(nèi)心的感受,展現(xiàn)了元代詩(shī)歌的特色。詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比手法,通過(guò)詩(shī)人自身的形象與年輕人的形象、湖畔的荒涼與花前的繁盛進(jìn)行對(duì)比,突出了詩(shī)人的孤獨(dú)和無(wú)奈。詩(shī)人以自身為中心,通過(guò)對(duì)自然景物的描寫(xiě),表達(dá)了對(duì)美好生活的向往和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。整首詩(shī)情感真摯,意境深遠(yuǎn),給人以思考和共鳴的空間。 |
|