|
隱居偶成 / 作者:王冕 |
幾日不見青山面,今日青山樹色多。
風(fēng)花落水似濯錦,野鳥隔簾如唱歌。
年老無(wú)成真可笑,世情不合奈之何!柴門本自無(wú)車馬,昏曉時(shí)聞響玉軻。
|
|
隱居偶成解釋: 《隱居偶成》是元代王冕創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
幾日不見青山面,
今日青山樹色多。
風(fēng)花落水似濯錦,
野鳥隔簾如唱歌。
年老無(wú)成真可笑,
世情不合奈之何!
柴門本自無(wú)車馬,
昏曉時(shí)聞響玉軻。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者隱居山野的生活情景。作者在山中隱居了幾天,今天再次見到青山,發(fā)現(xiàn)樹木的顏色更加豐富多彩。風(fēng)中的花瓣落入水中,宛如洗滌錦繡般美麗。野鳥在簾子外面歌唱,仿佛為作者獻(xiàn)唱。然而,作者感嘆自己年老未能有所成就,世間的境遇與自己的心意不合,讓人無(wú)奈。盡管柴門外本來(lái)沒有車馬,但在黎明和黃昏時(shí)分,卻能聽到玉軻(古代樂器)的聲音。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了作者的隱居生活和內(nèi)心的感受。通過對(duì)自然景物的描寫,表達(dá)了作者對(duì)山水的喜愛和對(duì)自然的感悟。風(fēng)花落水的比喻形象生動(dòng),展示了自然界的美麗和寧?kù)o。野鳥隔簾歌唱的描寫則增添了一絲生動(dòng)和活潑的氣息。詩(shī)的后半部分,作者表達(dá)了對(duì)自己年老無(wú)成的無(wú)奈和對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的不滿,以及對(duì)世情的思考。柴門本自無(wú)車馬的描寫,表達(dá)了作者隱居山野的清貧和淡泊之態(tài)。而昏曉時(shí)聞響玉軻的描寫,則展示了作者對(duì)古代文化和音樂的熱愛。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,表達(dá)了作者對(duì)自然、對(duì)人生的感悟和思考,給人以深思和共鳴。 |
|