|
送頤上人歸日本 / 作者:王冕 |
上人住近扶桑國,我家亦在蓬萊丘。
洪濤逼屋作山立,白云繞床如水流。
問信不知誰是客?多時忘卻故園秋。
明朝相別思無限,萬里海天飛白鷗。
|
|
送頤上人歸日本解釋: 《送頤上人歸日本》是元代王冕創作的一首詩詞。這首詩詞描述了王緬惜別好友頤上人,送他前往日本的情景。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
頤上人住在離我家不遠的扶桑國,
而我家則在蓬萊丘。
洶濤的海浪逼近他的住所,仿佛山峰聳立,
白云像水流一樣繞床而過。
我不知道有誰給他寫信,多年來他已經忘記了故園的秋天。
明天一早我們將分別,思念之情無法言表,
在萬里的海天之間,白鷗飛翔。
詩意:
這首詩詞表達了王緬對好友頤上人的離別之情。頤上人居住在離王緬家不遠的日本,而王緬則在中國的蓬萊丘。詩中描繪了海浪洶涌的景象,將頤上人的住所比作山峰,白云則如水流般繞床而過,形容了頤上人的環境。王緬不知道有誰給頤上人寫信,頤上人也已經多年忘記了故園的秋天。明天一早,他們將分別,王緬對他的思念之情無法言表,只能在萬里海天之間,看著白鷗飛翔,表達離別之意。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言,表達了離別之情。通過描繪頤上人的住所和周圍環境,詩人展現了離別時的無奈和思念之情。海浪和白云的描繪,使詩詞充滿了動感和意境。最后一句“萬里海天飛白鷗”,以廣闊的海天和自由翱翔的白鷗作為象征,表達了離別時的無限思念和祝福之情。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以離別之中的感傷和希望。 |
|