|
伍子胥廟 / 作者:李廌 |
烈士可廟食,么麼可悲夫。
誓心報荊郢,忍恥適江吳。
功成期牖下,旋聞賜屬鏤。
楚邦乃怨耦,宿憤向已攄。
濤江厭波神,魂魄游故都。
存亡兩陳跡,無用愧包胥。
|
|
伍子胥廟解釋: 伍子胥廟
烈士可廟食,么麼可悲夫。
誓心報荊郢,忍恥適江吳。
功成期牖下,旋聞賜屬鏤。
楚邦乃怨耦,宿憤向已攄。
濤江厭波神,魂魄游故都。
存亡兩陳跡,無用愧包胥。
【中文譯文】
伍子胥廟
烈士應(yīng)受供奉,為何令人悲傷?
發(fā)誓要報荊州和郢都的仇恨,忍辱適應(yīng)江南的吳國。
功業(yè)完成時期,突然聽聞賜予廟宇的雕刻。
楚國的人民仍然怨恨交加,積怨已經(jīng)發(fā)泄。
濤江上的波浪已經(jīng)厭倦了迎接神明,英靈的魂魄飄游故都。
存亡兩個朝代的痕跡,包胥再也沒有用武之地感到愧疚。
【詩意和賞析】
這首詩詞是宋代李廌創(chuàng)作的《伍子胥廟》。詩中以伍子胥為主題,表達(dá)了對忠誠烈士的贊頌和對楚國的憂思。
首先,詩人稱贊了烈士伍子胥的偉大成就。他以報效家國為誓心,忍辱負(fù)重,為了實現(xiàn)自己的志向,不惜適應(yīng)不同的環(huán)境和處境。他的功業(yè)建立了荊州和郢都,為楚國立下了赫赫戰(zhàn)功。
然而,盡管伍子胥的功績已經(jīng)顯著,楚國人民卻仍然懷有怨恨。他們對伍子胥的宿憤難以平息,無法釋懷過去的不滿和仇恨。
詩中的“濤江”和“故都”暗示了伍子胥的離去和他的魂魄在世間游蕩。濤江厭倦了波濤,象征著伍子胥的英靈已經(jīng)在江水中漂泊了很久。他的魂魄游蕩在故都,意味著他對楚國歷史的思念和對自己事業(yè)的無盡關(guān)懷。
最后兩句“存亡兩陳跡,無用愧包胥”表達(dá)了詩人對伍子胥的稱贊和自責(zé)。伍子胥雖然建立了輝煌的功業(yè),但當(dāng)他看到楚國陷入存亡之際的局面時,他感到自己無法再為國家作出更多貢獻,對此感到愧疚和無奈。
這首詩詞通過對伍子胥的歌頌,描繪了一個忠誠而偉大的烈士形象,同時也反映了作者對楚國歷史的思考和對時代變遷的感慨。整首詩情感凝練,意境深遠(yuǎn),展現(xiàn)了李廌獨特的藝術(shù)風(fēng)格。 |
|