|
華嚴庵 / 作者:李廌 |
人生奧區中,猶如繭中蠶。
欲窮無然心,足力有不堪。
終南有五虎,銜牙坐耽耽。
乃有忘軀人,臨穴已擬探。
干將古寶劍。
吹毛可揮{左金右函}。
亦有躁戾者,執刃求其鐔。
所得計所傷,膽潰心憂惔。
況夫愛見魔,悅如芻豢甘。
大士獨了然,白月沉珠潭。
獨造無僮仆,妙理去二三。
至哉天下樂,端默坐草庵。
|
|
華嚴庵解釋: 《華嚴庵》是宋代李廌的一首詩詞。詩人通過描繪人生的奧秘和境遇,表達了對于追求心靈自由和超脫世俗束縛的思考與感悟。
詩意和賞析:
這首詩以華嚴庵為背景,通過比喻人生為繭中的蠶,表達了人在世間的困境和內心的掙扎。詩人意識到人之于世,如同蠶在繭中一般,受到種種局限和束縛。他渴望擺脫這種無奈的心境,但發現自身的力量有限,無法完全超越。這種無力感令人感到沮喪和困惑。
詩中提到了終南山有五虎,形容那些銜牙坐在那里的人。這里的"五虎"可以理解為意志堅定、有勇氣的人。然而,即使有這樣的人,他們也會忘記自己的身體,勇往直前,試圖探索真理的深淵。干將古寶劍象征著他們的勇敢和決心,而他們的行動也是一把利劍,能夠擊破迷霧。
然而,還有另一類人,他們焦躁不安,執著于追求權力和利益。他們手握利刃,追求權力的鐔。然而,他們所得到的計謀和欲望卻給他們帶來了傷害,他們的膽怯和憂慮使他們心神不寧。
詩中提到的魔和芻豢甘,可以理解為世俗的誘惑和享樂。他們沉迷于這些欲望中,很難自拔。只有那些真正了解事理的大士,能夠洞悉其中真相,他們的心如白月沉在珠潭之中,靜謐而清明。
詩人表達了對于追求心靈自由和超脫世俗束縛的渴望,同時也指出了人性的弱點和困境。最后,他表達了對于能夠超脫塵世煩惱的人的羨慕和敬佩,他們能夠在寂靜的草庵中坐享天下的寧靜與安樂。
詩詞的中文譯文:
在人生的奧秘之中,
猶如繭中的蠶。
渴望徹底洞悉無常的真相,
但力量有限無法承受。
終南山上有五虎,
堅韌而頑強地坐在那里。
也有忘記自身的人,
臨近陷入深淵已經準備探索。
干將是古老的寶劍,
輕輕一吹可驅散羈絆。
還有那些狂躁不安的人,
手握刀劍追求權力之鐔。
所得即所傷,
膽怯潰散心中憂傷。
何況對于迷戀誘惑的魔,
愉悅如同牧場豢養的牲畜。
只有那位大士心中明白,
白色月亮沉入珍珠潭。
獨自創造沒有仆人侍奉,
妙理超越二三境界。
天下的快樂何其莊重,
靜靜地坐在草庵中。 |
|