|
四逸臺(tái) / 作者:李廌 |
異時(shí)常獨(dú)飲,對(duì)月成三人。
已喜三士游,況遇金城辛。
洧淵俯龍室,廢臺(tái)干白云。
委徑已就荒,九仞將遂湮。
飄然如四鶴,躡屐披荊榛。
北岡翻波濤,南岫列嶙峋。
登臺(tái)與佳名,大筆書蒼珉。
占此泉石清,坐使草大春。
諸公廊廟材,我期茲隱淪。
|
|
四逸臺(tái)解釋: 《四逸臺(tái)》是宋代李廌的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
異時(shí)常獨(dú)飲,對(duì)月成三人。
在某個(gè)時(shí)刻,我常常獨(dú)自品味美酒,對(duì)著月亮仿佛與兩位伴侶共同歡飲。
已喜三士游,況遇金城辛。
我已經(jīng)歡喜于與三位知音一同游玩,更何況還遇到了金城辛(詩(shī)人自稱)。
洧淵俯龍室,廢臺(tái)干白云。
四逸臺(tái)俯瞰洧淵之深,宛如龍宮殿室,高臺(tái)上飄蕩著白云。
委徑已就荒,九仞將遂湮。
曾經(jīng)通往四逸臺(tái)的小徑已經(jīng)荒廢,九仞高的臺(tái)將很快徹底消失。
飄然如四鶴,躡屐披荊榛。
我猶如四只白鷺鳥一般輕盈飄逸,穿過(guò)荊棘草叢。
北岡翻波濤,南岫列嶙峋。
北面的山岡波濤洶涌,南面的嶺峰嶙峋挺拔。
登臺(tái)與佳名,大筆書蒼珉。
我登上四逸臺(tái),與眾多文人雅士留下了美好的名字,用大筆書寫在充滿蒼茫之氣的石頭上。
占此泉石清,坐使草大春。
占據(jù)著這片清澈的泉水和石頭,坐享著大自然春天的美好。
諸公廊廟材,我期茲隱淪。
各位賢士在朝堂和廟宇中有各自的才華,而我期望在這里隱居并沉浸其中。
《四逸臺(tái)》描繪了詩(shī)人李廌登上四逸臺(tái),欣賞美景,與知音共飲的情景。通過(guò)描寫臺(tái)上云霧飄渺、山川起伏的景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然景色的贊美之情。詩(shī)人以自己的隱居心愿來(lái)對(duì)比那些在政治和宗教場(chǎng)所施展才華的文人雅士,展示了對(duì)自然與寧?kù)o的向往與追求。整首詩(shī)以景物描寫為主,既有對(duì)自然景觀的細(xì)膩描繪,又透露出詩(shī)人內(nèi)心的情感與追求。 |
|