|
詠齋詩 / 作者:李廌 |
古昔詩客長風(fēng)騷,云間野鶴鳴九皋。
六丁極天十萬遭,攝提執(zhí)策窮牛毛。
玄珠罔象誰能及,或長壯麗稱雄豪。
九原殺氣橫天高,朔風(fēng)吹雪沾霜刀。
銜枚束甲夜渡洮,軍中壯士秉白旄。
忿怒不可拔一毫,白狐幾腋成一袍。
東溟一釣連六鰲,二長不同各有勞。
吟詠至審公譏褒,詠齋之樂真陶陶。
君毋獨(dú)樂愈自高,亦當(dāng)以手援兒曹。
|
|
詠齋詩解釋: 《詠齋詩》是宋代詩人李廌的作品。這首詩以古代的詩客為主題,描繪了他們的風(fēng)采和境遇,以及他們不屈不撓的精神風(fēng)貌。以下是《詠齋詩》的中文譯文、詩意和賞析。
《詠齋詩》中文譯文:
古昔詩客長風(fēng)騷,
云間野鶴鳴九皋。
六丁極天十萬遭,
攝提執(zhí)策窮牛毛。
玄珠罔象誰能及,
或長壯麗稱雄豪。
九原殺氣橫天高,
朔風(fēng)吹雪沾霜刀。
銜枚束甲夜渡洮,
軍中壯士秉白旄。
忿怒不可拔一毫,
白狐幾腋成一袍。
東溟一釣連六鰲,
二長不同各有勞。
吟詠至審公譏褒,
詠齋之樂真陶陶。
君毋獨(dú)樂愈自高,
亦當(dāng)以手援兒曹。
詩意和賞析:
《詠齋詩》以古代的詩客為主題,展現(xiàn)了他們高尚的風(fēng)采和艱辛的境遇。詩中描繪了詩客們的形象,比喻他們飛舞在云間的野鶴,高聲鳴叫在九重高山之上。他們歷經(jīng)艱辛,執(zhí)著于文學(xué)創(chuàng)作,像攝提、執(zhí)策、窮牛毛這樣的角色,無論遭遇多少困難和挫折,都能堅(jiān)持不懈地追求文學(xué)的境界。
詩中還提到了一些象征和隱喻的意象,如玄珠、九原、朔風(fēng)、雪、霜刀等,通過這些形象的運(yùn)用,增添了詩意的層次和意境的深度。玄珠象征著詩人的高尚品德和卓越才華,九原和朔風(fēng)代表著戰(zhàn)爭和殘酷的環(huán)境,雪和霜刀則象征著嚴(yán)寒和艱難。
詩的后半部分,描述了詩客們的英勇和忠誠。他們像壯士一樣穿著甲胄,夜渡洮河,手持白旄,堅(jiān)決追隨領(lǐng)袖。他們的忿怒難以抑制,就像白狐的毛皮一樣厚重。東溟的一次垂釣、二位長官各自的勞苦,都是他們辛勤努力的象征。
最后兩句表達(dá)了詩人對詠齋之樂的贊美,認(rèn)為詠齋之樂是一種真正的享受,使人心情愉悅。詩人呼吁,君王不應(yīng)該獨(dú)自享樂,也應(yīng)該以手援助像兒曹一樣的忠誠臣子,共同為國家的繁榮和社會的和諧而努力。
總的來說,這首詩通過描繪古代詩客的形象和境遇,表達(dá)了對他們的敬佩和贊美,展示了他們的堅(jiān)持和追求。詩中運(yùn)用了豐富的象征和隱喻意象,使詩意更加深邃。它展現(xiàn)了詩人對詩客精神的推崇,同時(shí)也呼喚君王應(yīng)該關(guān)注國家和臣民的福祉。整首詩情感激昂,意境瑰麗,給人以啟迪和思索。 |
|