|
柳 / 作者:晏殊 |
河柳擅佳名,青條發(fā)紅穗。
因愁百卉嬌,強(qiáng)作芳菲意。
|
|
柳解釋: 《柳》是宋代文學(xué)家晏殊創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
河邊的柳樹(shù)名聞遐邇,青翠的條枝上長(zhǎng)滿了紅色的花穗。
因?yàn)閼n愁,百花都顯得嬌弱,只有柳樹(shù)強(qiáng)作風(fēng)姿綽約的意態(tài)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以柳樹(shù)為主題,表達(dá)了柳樹(shù)在河邊的美麗和高貴。晏殊通過(guò)對(duì)柳樹(shù)的描繪,展示了柳樹(shù)在花草中的獨(dú)特地位和魅力。詩(shī)中還融入了作者的情感,以愁緒為背景,突出了柳樹(shù)在愁怨中的青春和生命力。
賞析:
晏殊以細(xì)膩的筆觸描繪了柳樹(shù)的美麗景象。柳樹(shù)是中國(guó)古代文人詩(shī)詞中常見(jiàn)的主題之一,它象征著柔美、堅(jiān)韌和忍耐力。詩(shī)中的柳樹(shù)被賦予了擅長(zhǎng)佳名的美譽(yù),展示了它在自然界中的獨(dú)特地位。青條發(fā)紅穗的描寫表達(dá)了柳樹(shù)枝葉的繁茂和美麗,同時(shí)也暗示了柳花的嬌嫩和紅艷。
詩(shī)中的“因愁百卉嬌”一句,通過(guò)對(duì)百花嬌弱的描繪,突出了柳樹(shù)在愁怨中的顯赫地位。在晏殊的筆下,柳樹(shù)的美麗和高貴成為了愁緒中的一抹亮色,與其他花卉形成鮮明的對(duì)比。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)柳樹(shù)的贊美和對(duì)生命的思考。柳樹(shù)作為詩(shī)中的形象,象征著堅(jiān)韌和生命力,它在愁煩和傷感中依然能夠展示出風(fēng)姿綽約的姿態(tài),給人以希望和勵(lì)志。這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然界中的柳樹(shù)形象的描繪,抒發(fā)了作者內(nèi)心的情感和對(duì)生命的感悟,展示了晏殊細(xì)膩的審美情趣和對(duì)生命的獨(dú)特理解。 |
|