|
菩薩蠻 / 作者:晏殊 |
高梧葉下秋光晚。
珍叢化出黃金盞。
還似去年時(shí)。
傍闌三兩枝。
人情須耐久。
花面長(zhǎng)依舊。
莫學(xué)蜜蜂兒。
等閑悠揚(yáng)飛。
|
|
菩薩蠻解釋: 《菩薩蠻》是宋代晏殊的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
高大的梧桐樹(shù)下,秋日的晚光照耀。
珍貴的花朵化作了金色的花瓣。
仿佛還是去年的時(shí)光,
在欄桿旁邊,有幾枝花兒。
人情應(yīng)該經(jīng)得起時(shí)間的考驗(yàn),
花的容顏依舊如故。
不要像蜜蜂一樣,
輕浮地飛來(lái)飛去。
詩(shī)意:
《菩薩蠻》描繪了秋日黃昏時(shí)分,在高大的梧桐樹(shù)下,一簇珍貴的花朵綻放的景象。這些花朵看起來(lái)如同化作了金色花瓣,閃耀著晚霞的光輝。詩(shī)人將花朵比作去年的時(shí)光,令人感嘆時(shí)光的流轉(zhuǎn)。在欄桿旁邊,有幾枝花兒依然綻放,它們?cè)跉q月的沖刷下依然保持著美麗。詩(shī)人呼吁人們應(yīng)該堅(jiān)持久遠(yuǎn)的情感,像這些花朵一樣經(jīng)得起時(shí)間的考驗(yàn)。而花的容顏長(zhǎng)久不變,也提醒人們不應(yīng)該輕浮浮躁,像蜜蜂一樣不停地忙碌和飛揚(yáng)。
賞析:
《菩薩蠻》以秋日黃昏的景象為背景,通過(guò)描繪梧桐樹(shù)下的花朵,表達(dá)了對(duì)美麗和時(shí)光流逝的思考。詩(shī)人以珍貴的花朵化作黃金盞的形象,抒發(fā)了對(duì)美麗的贊美。他把花兒比作去年的時(shí)光,借此暗示時(shí)間的推移和流轉(zhuǎn)。然而,在歲月的沖刷下,仍有幾枝花兒依然綻放,表現(xiàn)出情感的堅(jiān)持和生命的頑強(qiáng)。詩(shī)中提到的“人情應(yīng)該經(jīng)得起時(shí)間的考驗(yàn)”,是詩(shī)人對(duì)人際關(guān)系和情感的思考,鼓勵(lì)人們堅(jiān)守真摯的情感,不隨波逐流。最后,詩(shī)人以“莫學(xué)蜜蜂兒,等閑悠揚(yáng)飛”警示人們不要盲目追逐短暫的光鮮和浮華,而是應(yīng)該保持內(nèi)心的寧?kù)o和深思,追求真正的美和價(jià)值。
《菩薩蠻》以簡(jiǎn)潔、清新的語(yǔ)言,通過(guò)描寫(xiě)自然景物,展示了詩(shī)人對(duì)美的熱愛(ài)和對(duì)人生哲理的深思。這首詩(shī)詞在宋代廣為流傳,被譽(yù)為晏殊的代表作之一,具有較高的藝術(shù)價(jià)值和文化意義。 |
|