“萬里長(zhǎng)城壞,荒營(yíng)野草秋”是出自《劉禹錫》創(chuàng)作的“經(jīng)檀道濟(jì)故壘”,總共“2”句,當(dāng)前“萬里長(zhǎng)城壞,荒營(yíng)野草秋”是出自第1句。
“萬里長(zhǎng)城壞,荒營(yíng)野草秋”解釋: 原句"經(jīng)檀道濟(jì)故壘,萬里長(zhǎng)城壞,荒營(yíng)野草秋"并非出自劉禹錫之手,可能混淆了作者。但我們可以嘗試分析這幾句詩(shī)。 1. "經(jīng)檀道濟(jì)故壘": 這部分可能是對(duì)歷史遺址的描述,或是在敘述某個(gè)與檀道濟(jì)(南北朝時(shí)期的人物,魏國(guó)名將)相關(guān)的歷史事件。 2. "萬里長(zhǎng)城壞"和"荒營(yíng)野草秋": 這兩句可能是在描繪長(zhǎng)城現(xiàn)狀的凄涼景象。萬里長(zhǎng)城象征著國(guó)家的堅(jiān)韌不屈,但如今卻只剩下殘破不堪的遺跡和衰敗蕭瑟的環(huán)境。 創(chuàng)作背景:如果這句詩(shī)確實(shí)出自南北朝某個(gè)歷史時(shí)期的人之手,那么它可能是對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)變遷、戰(zhàn)爭(zhēng)影響、以及人民生活狀態(tài)的一種感慨或思考。 評(píng)價(jià):這句話以生動(dòng)的形象描繪了長(zhǎng)城廢墟和秋天野草的情景。語言簡(jiǎn)潔卻富有畫面感,表達(dá)了作者對(duì)歷史滄桑和國(guó)家象征衰敗的深沉感嘆。 附帶創(chuàng)作背景感想: 如果這是劉禹錫在唐代某個(gè)時(shí)期的作品,那么它可能是反映了那個(gè)動(dòng)蕩的年代,戰(zhàn)爭(zhēng)帶來的巨大破壞,以及人民生活困苦的寫照。 同時(shí),通過描繪長(zhǎng)城這樣的國(guó)家象征的頹敗,劉禹錫可能表達(dá)了對(duì)歷史命運(yùn)、社會(huì)變革和個(gè)人命運(yùn)等深層思考。
查看完整“萬里長(zhǎng)城壞,荒營(yíng)野草秋”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:當(dāng)前就是第一句,沒有上一句了
下一句:萬里長(zhǎng)城壞,荒營(yíng)野草秋 的下一句
|