|
和唐使君秬古風(fēng)二首 / 作者:曾協(xié) |
志士身許國,夫豈慕高爵。
感慨九重恩,領(lǐng)受千里托。
安邊志獲就,解印良亦樂。
厚祿棄千鍾,壯氣橫六幕。
造朝吐奇論,投合期契鑰。
終焉謾?quán)┼h(yuǎn)意誰領(lǐng)略。
琳館返高臥,鈴齋休畫諾。
擬尋一畝宮,未辦千金橐。
松楸已在眼,阡陌想交錯(cuò)。
回頭長安日,傾心比葵藿。
|
|
和唐使君秬古風(fēng)二首解釋: 《和唐使君秬古風(fēng)二首》是宋代曾協(xié)創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
志士身許國,夫豈慕高爵。
感慨九重恩,領(lǐng)受千里托。
安邊志獲就,解印良亦樂。
厚祿棄千鍾,壯氣橫六幕。
造朝吐奇論,投合期契鑰。
終焉謾?quán)┼h(yuǎn)意誰領(lǐng)略。
琳館返高臥,鈴齋休畫諾。
擬尋一畝宮,未辦千金橐。
松楸已在眼,阡陌想交錯(cuò)。
回頭長安日,傾心比葵藿。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了詩人對國家的忠誠和對官職權(quán)位的不追求。詩中的“志士身許國”表明了詩人志向高遠(yuǎn),將忠誠奉獻(xiàn)給國家。他并不追求高位和尊爵,而是感嘆接受國家重托和恩寵。詩人安心在邊疆從事保衛(wèi)國家的事業(yè),雖然放棄了豐厚的俸祿,但他對實(shí)現(xiàn)國家使命的豪情壯志卻橫跨了六個(gè)朝代。他在朝廷上發(fā)表獨(dú)特的見解,與理念相投的人們相互認(rèn)同,達(dá)成了默契的共識(shí)。然而,最終他的理念被辜負(fù),他的深意未被理解和領(lǐng)悟。詩人回到了琳館高臥,鈴齋中停止了畫作的創(chuàng)作,他暗自計(jì)劃尋找一畝宮殿,卻尚未實(shí)現(xiàn)。他眼中的松楸已經(jīng)在遠(yuǎn)方,他對于阡陌交錯(cuò)之處的向往和思念。回頭看長安的日子,他的心情與比起茂盛的葵藿一樣傾心。
賞析:
這首詩詞通過對志士身份和忠誠國家的表達(dá),展現(xiàn)了詩人對高官厚祿的淡漠態(tài)度。他以忠誠和使命感為榮,寧愿選擇在邊疆完成國家的使命,而不是追逐權(quán)位和名利。詩人的堅(jiān)定信念和壯志凌云的精神令人敬佩。然而,詩人的思想和理念并沒有得到應(yīng)有的賞識(shí)和理解,這給他帶來了失望和無奈。詩詞最后表達(dá)了詩人對長安的思念,以及他內(nèi)心深處對理想宮殿和美好生活的向往。整首詩詞通過對個(gè)人與國家、權(quán)位與理想的對比,反映了詩人對于人生價(jià)值和追求的思考,展現(xiàn)了他獨(dú)立思考和追求內(nèi)心自由的精神境界。 |
|