|
章季子攜所作樂府來以詩謝之 / 作者:曾協(xié) |
平生尚幽僻,塵務(wù)百不省。
屢從松竹游,身閑愛官冷。
何知事大繆,窮日厭鞭打。
抽身對佳客,屣倒冠不整。
吏徒環(huán)顧人,為我忍俄頃。
匆匆上馬揖,語略意已領(lǐng)。
新詩滿懷袖,璀璨吐光景。
歸來坐明月,萬象入清境。
風(fēng)林起驚鵲,閑窗散花影。
吟哦不成寐,盡此良夜永。
|
|
章季子攜所作樂府來以詩謝之解釋: 詩詞《章季子攜所作樂府來以詩謝之》是宋代曾協(xié)所作,下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
章季子帶著自己所創(chuàng)作的樂府詩來謝謝大家。我一生都喜歡寧靜獨(dú)處,對于紛雜的世務(wù)從不關(guān)心。經(jīng)常游走于松竹之間,悠閑自在,喜歡冷落官場的生活。誰知道官場之事如此錯(cuò)綜復(fù)雜,窮困日子讓我厭倦了受到責(zé)打的折磨。我擺脫瑣事與貴客相對,連帽子都沒戴整齊。官員們環(huán)顧四周,為了我而忍耐片刻。匆匆上馬行禮,簡短的言語已經(jīng)表達(dá)了我的感激之情。心中滿懷新的詩篇,在光芒四溢的景象中綻放。回到家中坐在明亮的月光下,萬象都進(jìn)入了寧靜的境地。風(fēng)吹林木,驚起了鵲鳥,閑置的窗戶散發(fā)出花影。吟唱不成寐,度過了這美好的夜晚。
詩意:
這首詩描繪了作者章季子的生活態(tài)度和心境。他追求寧靜與獨(dú)處,對于俗務(wù)繁忙的世事漠不關(guān)心。他喜歡在自然間漫游,享受自由自在的生活,不喜歡被官場所困擾。然而,他卻發(fā)現(xiàn)官場的事務(wù)錯(cuò)綜復(fù)雜,讓他感到厭倦和困頓。因此,他選擇擺脫瑣事,迎接貴客,卻不在意自己的儀容舉止。他感激那些官員們對他的忍耐和理解,同時(shí)在內(nèi)心中懷揣著滿腔的新詩,在光芒四溢的景象中展現(xiàn)出耀眼的光彩。最后,他回到家中,坐在明亮的月光下,享受寧靜的時(shí)刻,感受大自然的美妙,在吟唱中度過了一個(gè)美好的夜晚。
賞析:
《章季子攜所作樂府來以詩謝之》通過描繪作者追求寧靜和獨(dú)處的生活態(tài)度,以及對官場瑣事的厭倦,表達(dá)了他對自由和心靈自在的向往。在塵世的喧囂中,他選擇了遠(yuǎn)離,去享受自然和文學(xué)藝術(shù)帶來的愉悅。詩中的景象璀璨多彩,如林間的鵲鳥驚起、窗戶散發(fā)的花影,讓人感受到大自然的美好和寧靜。
這首詩以簡潔的語言揭示了作者的心境,表達(dá)了他對官場生活的反思和對自身追求的認(rèn)同。作者通過寫景和抒發(fā)感激之情,表達(dá)了內(nèi)心的愉悅和滿足。整首詩節(jié)奏流暢,情感真摯,給人以寧靜和舒適的感受。
詩中的章季子以自由、淡泊的心態(tài)抒發(fā)了對繁瑣世務(wù)的厭倦和對自由寧靜生活的向往。他選擇了遠(yuǎn)離喧囂,追求內(nèi)心的寧靜與自在。通過與自然的親近和創(chuàng)作詩篇,他找到了解脫和滿足。整首詩流露出一種追求自由、遠(yuǎn)離塵囂的意境,讓人感受到一種靜謐與舒適的情緒。
這首詩詞對于現(xiàn)代生活仍然有著一定的啟示意義。在忙碌和紛擾的塵世中,我們也可以學(xué)習(xí)作者的選擇,保持內(nèi)心的寧靜與獨(dú)立思考,追求自由和對美好事物的感悟。通過與自然相伴、沉浸于藝術(shù)創(chuàng)作中,我們可以找到一種平靜與滿足,使生活更加充實(shí)而有意義。 |
|