|
玉漏遲 / 作者:趙聞禮 |
絮花寒食路。
睛絲罥日,綠陰吹霧。
客帽欺風,愁滿畫船煙浦。
彩柱秋千散後,恨塵鎖、燕簾鶯戶。
從間阻。
夢云無準,鬢霜如許。
夜永繡閣藏嬌,記掩扇傳歌。
剪燈留語。
月約星期,細把花須頻數(shù)。
彈指一襟幽恨,謾空倩、啼鵑聲訴。
深院宇。
黃昏杏花微雨。
|
|
玉漏遲解釋: 《玉漏遲》是宋代趙聞禮的一首詩詞,描繪了春天的寒食節(jié)景象和內(nèi)心的愁苦,詩意深沉。
詩詞的中文譯文如下:
絨花飛舞在寒食的道路上。陽光通過細細的縫隙,綠蔭中吹起霧靄。客人的帽子受風欺侮,憂愁滿滿,畫船在煙波之間。彩柱的秋千散落,恨意被塵土所束縛,燕簾鶯戶之間。往來之間被攔阻。夢中的云霧沒有準則,鬢角上的霜如此多。夜晚繡閣中蘊藏著美人,記憶被扇子所掩護,歌聲通過剪燈傳來。月亮與星期相約,輕柔地撥弄花朵的細莖。片刻間流露出深深的悲苦,徒然向空中借助啼鵑的聲音吐露出來。深深的院子里。黃昏時分杏花微雨。
這首詩詞的賞析:
《玉漏遲》以寒食節(jié)景象為背景,通過描繪自然景觀和人物形象,表達了作者內(nèi)心的愁苦之情。描寫的寒食路上花飛霧起,客人帽子被風吹得不穩(wěn),畫船滿是愁苦。彩柱的秋千散落,恨意被塵土所束縛,燕簾鶯戶之間無法相見,往返之間又被阻擋。春夢之中的云霧無法預(yù)料,鬢角上的白霜如此多。夜晚中美人隱于繡閣,只能通過扇子傳遞記憶和歌聲。月亮與星期相約,輕柔地撥動花朵,眼中流露出深深的悲苦,只能徒然地借鵑聲吐露出來。深深的院子里,黃昏時分杏花微雨。整首詩詞情感豐富,寫景清細,表達了作者內(nèi)心的愁憤之情。 |
|