|
四皓 / 作者:王镃 |
安罷儲(chǔ)宮便又回,商山高臥白云堆。
劉家大家雖能定,也墮留侯計(jì)出來。
|
|
四皓解釋: 《四皓》是宋代詩(shī)人王镃的作品。這首詩(shī)以婉約的風(fēng)格描繪了一個(gè)宮廷中的場(chǎng)景。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《四皓》中文譯文:
安排好了儲(chǔ)宮的事務(wù),我便又回到了商山上,高臥在白云的堆疊之間。盡管劉家已經(jīng)取得了重大的勝利,但他們也終將陷入留侯的計(jì)謀之中。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以一種平和而淡雅的語(yǔ)言表達(dá)了作者的情感和思考。首先,作者提到自己安排好了宮廷內(nèi)部的事務(wù)后,選擇回到了商山上。商山象征著高遠(yuǎn)、寧?kù)o和超脫塵世之境,與宮廷的喧囂形成鮮明的對(duì)比。作者在商山上安然地躺臥,親近大自然,與白云為伴,表達(dá)了對(duì)寧?kù)o與自由的向往。
在詩(shī)的結(jié)尾,作者提到劉家,暗示了宮廷政治的復(fù)雜性和權(quán)謀之間的斗爭(zhēng)。盡管劉家取得了勝利,但他們也最終會(huì)陷入留侯的計(jì)謀之中。這里的留侯指的是劉備的重要謀臣諸葛亮,他以智慧和計(jì)謀在亂世中立下赫赫戰(zhàn)功。通過提及劉家和留侯,作者抒發(fā)了對(duì)權(quán)力斗爭(zhēng)和政治游戲的思考。
賞析:
《四皓》以簡(jiǎn)潔而優(yōu)美的語(yǔ)言展現(xiàn)了作者對(duì)自然和寧?kù)o生活的向往,同時(shí)也反映了對(duì)政治權(quán)謀的淡然和思辨。通過商山的描繪,詩(shī)中營(yíng)造了一種寧?kù)o、遙遠(yuǎn)而高尚的意境,讓讀者感受到與自然融合的美妙感覺。
詩(shī)的結(jié)尾所提到的劉家和留侯則給詩(shī)增添了一層政治哲思。盡管劉家取得了勝利,詩(shī)中卻透露出一種隱憂和不確定性,似乎暗示著權(quán)力的轉(zhuǎn)移和政治斗爭(zhēng)的復(fù)雜性。通過這種含蓄的暗示,作者展示了對(duì)權(quán)謀之中人性的思考和對(duì)寧?kù)o生活的追求。
總的來說,詩(shī)人王镃通過《四皓》展示了對(duì)寧?kù)o自然和政治權(quán)謀的思考,以深邃而含蓄的方式刻畫了那個(gè)時(shí)代的風(fēng)云變幻。這首詩(shī)在情感和意境上都具有一定的張力,給讀者留下了深思和遐想的空間。 |
|