|
長(zhǎng)相思(題丈亭館) / 作者:楊適 |
南山明。
北山明。
中有長(zhǎng)亭號(hào)丈亭。
沙邊供送迎。
東江清。
西江清。
海上潮來(lái)兩岸平。
行人分棹行。
|
|
長(zhǎng)相思(題丈亭館)解釋: 《長(zhǎng)相思(題丈亭館)》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是楊適。這首詩(shī)描述了南山和北山的明亮景色,以及中間有一座名為丈亭的長(zhǎng)亭。在沙邊,人們供奉著送行和迎接的儀式。東江和西江的水清澈透明,海上的潮水漲落使得兩岸平整。行人們分開劃槳前行。
中文譯文:
南山明,北山明,
中間有一座名為丈亭的長(zhǎng)亭。
沙邊上舉行著送行和迎接的儀式。
東江清,西江清,
海上的潮水使得兩岸平整。
行人們分開劃槳前行。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言描繪了自然景色和人類活動(dòng)。南山和北山的明亮表明整個(gè)地區(qū)都充滿了光明和活力。丈亭是一座長(zhǎng)亭,它在南山和北山之間,成為兩地行人停留和交流的場(chǎng)所。沙邊的送行和迎接活動(dòng)顯示了人們之間的情感交流和溫暖的場(chǎng)景。
作者通過(guò)描寫東江和西江的清澈,表達(dá)了自然的美麗和和諧。海上的潮水漲落使得兩岸平整,顯示了大自然的律動(dòng)和變化。
行人分開劃槳前行的描寫,展示了人們的旅行和遠(yuǎn)行的場(chǎng)景。這種動(dòng)作和景象與前面描繪的自然景色形成了對(duì)比,突出了人類活動(dòng)與自然環(huán)境的互動(dòng)。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言描繪了自然景色和人類活動(dòng),通過(guò)對(duì)自然和人類的描繪,傳達(dá)出一種和諧、美好的氛圍。這首詩(shī)詞展現(xiàn)了作者對(duì)大自然和人類生活的熱愛(ài),以及對(duì)和平、穩(wěn)定的向往。讀者可以從中感受到自然與人類的和諧共處,以及人們對(duì)美好生活的追求。 |
|