|
鷓鴣天(禁酒) / 作者:周孚先 |
曾唱陽(yáng)關(guān)送客時(shí),臨岐借酒話分離。
如今酒被多情苦,卻唱陽(yáng)關(guān)去別伊。
歡會(huì)遠(yuǎn),渺難期。
黃壚門掩晝陰遲。
青樓更有癡兒女,謾憶胡姬捧勸詞。
|
|
鷓鴣天(禁酒)解釋: 鷓鴣天(禁酒)
曾唱陽(yáng)關(guān)送客時(shí),
臨岐借酒話分離。
如今酒被多情苦,
卻唱陽(yáng)關(guān)去別伊。
歡會(huì)遠(yuǎn),渺難期。
黃壚門掩晝陰遲。
青樓更有癡兒女,
謾憶胡姬捧勸詞。
中文譯文:
曾經(jīng)在陽(yáng)關(guān)唱著歌送行,
在離別之時(shí)借酒言別。
現(xiàn)在,酒被多情的痛苦所取代,
卻要再次在陽(yáng)關(guān)離開(kāi)親人。
歡樂(lè)的聚會(huì)離得很遠(yuǎn),難以實(shí)現(xiàn)。
夜幕降臨,黃壚的門緩緩關(guān)閉。
青樓里依然有著癡迷的男女,
我還想著胡姬曾經(jīng)給予我的勸詞。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)離別的場(chǎng)景,詩(shī)人在陽(yáng)關(guān)送客的時(shí)候,曾借酒來(lái)表達(dá)自己的別離之情。然而如今,他卻要再次離開(kāi)親人,酒的意義已經(jīng)轉(zhuǎn)變?yōu)槎嗲樗鶐?lái)的苦痛。詩(shī)人感嘆離別讓人難以預(yù)料,歡聚的時(shí)光離得很遠(yuǎn),而黃昏的到來(lái)讓人感到陰郁。然而,在青樓中,仍有癡情男女的存在,詩(shī)人回憶起胡姬曾經(jīng)給予的勸詞。
賞析:
《鷓鴣天(禁酒)》這首詩(shī)以離別為主題,表達(dá)了詩(shī)人在離別時(shí)深深地感受到的痛苦和無(wú)奈。詩(shī)中情感真摯,透露出詩(shī)人內(nèi)心的無(wú)盡思念和懷念之情。通過(guò)描繪黃昏門關(guān)閉的場(chǎng)景,詩(shī)人將離別的悲傷情境與近景的歡聚遠(yuǎn)離形成鮮明對(duì)比,這種反差增強(qiáng)了離別的悲壯意義。同時(shí),詩(shī)人在最后一句表達(dá)了自己對(duì)胡姬的懷念,這一細(xì)膩的描繪既增添了個(gè)人情感的真實(shí)性,又賦予了整首詩(shī)更深遠(yuǎn)的內(nèi)涵。整體而言,這首詩(shī)在形式上簡(jiǎn)練明快,感情上抒發(fā)淋漓盡致,給人以深刻的思考與感受。 |
|