|
西河 / 作者:王野 |
天下事。
問天怎忍如此。
陵圖誰把獻君王,結愁未已。
少豪氣概總成塵,空馀白骨黃葦。
千古恨,吾老矣。
東游曾吊淮水。
繡春臺上一回登,一回揾淚。
醉歸撫劍倚西風,江濤猶壯人意。
只今袖手野色里。
望長淮、猶二千里。
縱有英心誰寄。
近新來、又報胡塵起。
絕域張騫歸來未。
|
|
西河解釋: 詩詞《西河》是宋代詩人王野創作的作品。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
西河
天下事。問天怎忍如此。
陵圖誰把獻君王,結愁未已。
少豪氣概總成塵,空馀白骨黃葦。
千古恨,吾老矣。
東游曾吊淮水。
繡春臺上一回登,一回揾淚。
醉歸撫劍倚西風,江濤猶壯人意。
只今袖手野色里。
望長淮、猶二千里。
縱有英心誰寄。
近新來、又報胡塵起。
絕域張騫歸來未。
中文譯文:
西河
天下之事。詢問天,為何容忍如此。
陵圖是誰呈獻給君王,結愁未消。
少年時的豪氣與概括,最終化作塵埃,只剩下白骨和黃葦。
千古恨,我已經老了。
曾經東游,曾去臨淮水。
登上繡春臺,一次又一次流淚。
醉醺醺地歸來,撫劍倚著西風,江濤仍然壯盛。
如今只是袖手旁觀,在田野間眺望長江淮河,卻仍有二千里之遙。
即便有英雄之心誰能托付。
近來,又傳來胡族的塵埃升起。
邊疆的張騫歸來的消息還未傳來。
詩意與賞析:
《西河》這首詩表達了詩人對當前狀態的不滿與惋惜之情,同時也對歷史長河中的往事和英雄的向往表示了愁緒和思念。
在詩的開頭,詩人對天下事感到困惑并詢問天為何忍受這樣的情況,表達了對時代的無奈和疑問。
接下來,詩人談到了陵圖和獻君王,暗指那些陵墓中為國家獻身的英雄,他們的犧牲仍然讓人心生愁緒。
詩人進一步表達了自己對年少時豪邁氣概與夢想的懷念,對歲月悄然流逝的感慨。他將這些英雄豪情化作了塵埃,只剩下了白骨和黃葦。對于這種轉變,詩人深感悲涼,同時也感嘆自己已經老去。
接著,詩人回憶起自己曾經的東游和曾去淮水吊望的經歷。他曾登上繡春臺,不止一次地流淚。這里表達了對過往時光和逝去人事物的懷念與情感。
詩人在醉醺醺地歸來時,撫劍依靠著西風,表達了他對江濤的贊美和向往,同時也體現了他依然懷揣壯麗的人生意愿。
最后,詩人轉向自己當前的境遇,雖然有英雄的心,但卻無法有所作為,只能袖手旁觀。在野外眺望長淮和長江,雖然看似近在咫尺,卻實際距離遙遠。這種情景進一步映襯了詩人的無奈與思念。
整首詩以對時代的思考、對往事的回憶、對英雄的向往和對自身境遇的反思,表達了詩人復雜的情感和對歷史坎坷的思考。 |
|