|
點(diǎn)絳唇 / 作者:朱埴 |
繡被鴛鴦,寶香熏透薔薇水。
枕邊一紙。
明月人千里。
宿灑初醒,全不忺梳洗。
抬織指。
微簽玉齒。
百色思量起。
|
|
點(diǎn)絳唇解釋: 詩詞:《點(diǎn)絳唇》
繡被鴛鴦,寶香熏透薔薇水。
枕邊一紙,明月人千里。
宿灑初醒,全不忺梳洗。
抬織指,微簽玉齒。
百色思量起。
中文譯文:
精美繡被上繡著鴛鴦圖案,寶香散發(fā)出淡淡的薔薇花水香。
在枕邊擺放著一卷紙,明亮的月光能照亮千里之遙的人。
一夜的沉醉初醒,一點(diǎn)也不懊惱地忽略了梳洗。
嬌嫩的手指輕輕點(diǎn)織,微微咬住玉質(zhì)齒牙。
百種顏色的念頭一下子涌上心頭。
詩意:
這首詩詞以細(xì)膩的描寫表達(dá)了詩人的內(nèi)心感受和情感。詩人用繡被、寶香、枕邊一紙、明月等意象來營造浪漫的情境,表達(dá)著懷念遠(yuǎn)方愛人的思念之情。詩人在夜晚醒來后,不愿離開被子,隨手點(diǎn)織一些微小的手工作品,同時(shí)咬住玉牙思考百種顏色的思緒。這些細(xì)節(jié)描寫傳達(dá)了對(duì)思念愛人和回憶的情感,同時(shí)展現(xiàn)了詩人敏銳的觀察力和細(xì)膩的內(nèi)心。
賞析:
這首詩詞通過詩人細(xì)膩的描寫和意象表達(dá)了詩人內(nèi)心的情感和思緒。繡被、寶香和薔薇水營造了一個(gè)浪漫而溫馨的氛圍,與明亮的月光相輔相成,使整個(gè)情境更加唯美。詩人使用“百色思量起”來表達(dá)思念,將心中的百種念頭表達(dá)得淋漓盡致。整首詩詞以細(xì)膩的描寫和情感表達(dá)打動(dòng)人心,展現(xiàn)出宋代文人徜徉于艷麗情感中的才華和對(duì)離別思念的刻骨銘心。 |
|