|
菩薩蠻(再登賞心用林子長韻) / 作者:丘崈 |
壺邊擊斷歌無節。
山川一帶傷情切。
依舊石頭城。
夕陽天外明。
行人誰是侶。
遺唱今何許。
對酒轉愁多。
愁多奈酒何。
|
|
菩薩蠻(再登賞心用林子長韻)解釋: 詩詞:《菩薩蠻(再登賞心用林子長韻)》
作者:丘崈(宋代)
壺邊擊斷歌無節。
山川一帶傷情切。
依舊石頭城。
夕陽天外明。
行人誰是侶。
遺唱今何許。
對酒轉愁多。
愁多奈酒何。
中文譯文:
在壺邊打斷了沒有節奏的歌曲。
山川一帶傷情如刀割。
石頭城依然在那里。
夕陽從天外明亮地照耀。
行人們,你們是誰的伴侶?
唱歌的聲音現在在何處?
對酒之時憂愁更多。
愁苦再多又能如何?
詩意和賞析:
這首詩是宋代丘崈創作的《菩薩蠻》系列中的一首,題為《再登賞心用林子長韻》。整首詩描繪了壺邊擊斷歌聲、山川傷情、石頭城的景象,并融入了夕陽的明亮和行人的孤獨。詩人以簡潔而凄涼的筆觸表達了深沉的思索和憂愁之情。
首先,詩中的“壺邊擊斷歌無節”意味著詩人在歡樂與愉悅之際,突然被現實的殘酷打斷,使歌聲無法繼續,形成了強烈的對比。這可能暗示了人生中的突變和意外,使得詩人的心情無法持續輕松。
其次,詩中的“山川一帶傷情切”表達了詩人對自然景色的感傷和傷感之情。山川作為自然的象征,也承載了詩人內心的傷痛和失落,使得情感更加深刻。
接著,詩人提到“依舊石頭城”,這句話暗示著歲月流轉,城市依然存在,但也意味著歷史的沉淀和人事的更迭。城市的存在成為詩人思考的對象,同時也讓人們聯想到城市的冷漠和繁忙。
夕陽的出現讓整個景象更加明亮,但也更加凄美。夕陽天外明,暗示了詩人的情感超越了塵世的桎梏,有一種超越現實的意境。
詩的結尾以反問句“行人誰是侶,遺唱今何許”引發了讀者的思考。詩人問行人們是誰的伴侶,以及歌聲在何處留存。這里的“行人”可以理解為一種尋找和追求的象征,詩人對于真正的陪伴和意義的思索。
最后兩句“對酒轉愁多,愁多奈酒何”表達了詩人在對酒作詩的過程中,憂愁和苦悶的增多。詩人感嘆,即使有酒作伴,但面對愁苦的內心,酒又能起到什么作用呢?這種對抗境遇的無奈和無力感,增添了整首詩的憂傷情調。
《菩薩蠻(再登賞心用林子長韻)中文詩詞翻譯:
壺邊擊斷歌無節。
山川一帶傷情切。
依舊石頭城。
夕陽天外明。
行人誰是侶。
遺唱今何許。
對酒轉愁多。
愁多奈酒何。
PoeticTranslation:
Bythepot'sedge,asongisabruptlycutwithoutrhythm.
Themountainsandriverscarryadeeplywoundedsentiment.
Thestonecityremainsasbefore.
Theeveningsunshinesfrombeyondthesky.
Whoarethecompanionsofthetravelers?
Wheredoesthelingeringmelodyreside?
Drinking,myworriesmultiply.
Butwhatcanwinedowithsomuchsorrow?
PoeticMeaningandAppreciation:
Thispoemistitled"PusaMan(RedeployingShangxinYongLinziChangYun)"andwaswrittenbyQiuMaoduringtheSongdynasty.Itispartofthe"PusaMan"series.Thepoemdepictsascenewhereasongisinterrupted,themountainsandriversevokeasenseofsorrow,andthestonecitystandsunchanged.Thebrighteveningsunandthelonelinessofthetravelersarealsoincorporated.Thepoetexpressesdeepcontemplationandmelancholyemotionsthroughconciseanddesolateimagery.
Firstly,theline"Bythepot'sedge,asongisabruptlycutwithoutrhythm"suggeststhatthepoet'sjoyandhappinessaresuddenlyinterruptedbytheharshreality,renderingthesongunabletocontinue.Thisstarkcontrastpossiblyimpliesunexpectedturnsandcircumstancesinlifethatpreventthepoetfrommaintainingacarefreestateofmind.
Secondly,theline"Themountainsandriverscarryadeeplywoundedsentiment"conveysthepoet'smelancholyandsorrowinresponsetothenaturalscenery.Themountainsandrivers,assymbolsofnature,bearthepoet'sinnerpainandloss,intensifyingtheemotionaldepth.
Furthermore,thementionof"Thestonecityremainsasbefore"impliesthepassageoftimeandthecity'scontinuedexistence.Italsosignifiestheaccumulationofhistoryandthechangingnatureofhumanaffairs.Thecity'spresencebecomesthesubjectofthepoet'scontemplationandevokesassociationswithurbanindifferenceandbusyness.
Theappearanceoftheeveningsunenhancestheoverallbrightnessofthescenebutalsoaddsatouchofmelancholybeauty.Thephrase"Theeveningsunshinesfrombeyondthesky"suggeststhatthepoet'semotionstranscendworldlyconstraints,creatingasenseoftranscendence.
Theclosinglines,intheformofarhetoricalquestion,"Whoarethecompanionsofthetravelers?Wheredoesthelingeringmelodyreside?"provokecontemplationinthereaders.Thepoetquestionstheidentityofthetravelers'companionsandthewhereaboutsofthelingeringsong.Here,"travelers"canbeunderstoodasasymbolofsearchingandpursuit,representingthepoet'sponderingaboutgenuinecompanionshipandmeaning.
Finally,thelasttwolines,"Drinking,myworriesmultiply.Butwhatcanwinedowithsomuchsorrow?"expressthepoet'sgrowingworriesandmelancholyduringtheprocessofdrinkingandcomposingpoetry.Thepoetlamentsthatevenwithwineascompany,itispowerlessinthefaceofinnerdistress.Thissenseofhelplessnessandpowerlessnessinconfrontingadversityaddstotheoverallmelancholictoneofthepoem.
Insummary,"PusaMan(RedeployingShangxinYongLinziChangYun)"isapoignantpoemthatexploresthemesofinterruption,melancholy,andthesearchforcompanionshipandmeaninginlife.Thepoetusesvividimageryandrhetoricalquestionstoevokecontemplationandemotionsinthereaders,leavingalingeringsenseofsorrowandreflection. |
|