|
|
鷗間伴侶子夔邊,易類宗盟計(jì)百年。
淮擬歸來(lái)尋舊約,不堪相送苾新阡。
芝蘭笑語(yǔ)龍山事,桃李樽罍象澦天。
鐘作數(shù)行入老淚,為君滴向碧海淵。
|
|
挽李致政解釋: 《挽李致政》是一首宋代詩(shī)詞,作者陽(yáng)枋。以下是該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
鷗鳥(niǎo)相伴子夔邊,
易類宗盟計(jì)百年。
淮水曾約歸來(lái)處,
不愿相送新阡前。
芝蘭笑語(yǔ)龍山事,
桃李酒杯象澦天。
鐘聲入耳老淚落,
為君滴向碧海淵。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)李致政的哀悼之情。詩(shī)人以鷗鳥(niǎo)相伴的景象來(lái)暗示李致政與他的友人子夔并肩而行,彼此結(jié)成了深厚的友情。他們?cè)?jīng)立下宏愿,共同追求志向,這種情誼持續(xù)了百年之久。李致政曾與詩(shī)人約定在淮水邊再相聚,但詩(shī)人不愿意親自送別李致政,因?yàn)樗蝗绦目吹叫碌膲災(zāi)埂T?shī)人回憶起李致政的笑語(yǔ),回憶起他們共同經(jīng)歷的事情,這些回憶如芝蘭一般芬芳,酒杯中的桃李散發(fā)出芬芳的香氣,宛如象澦天上升起的云彩。最后,詩(shī)人在聽(tīng)到鐘聲的同時(shí),老淚縱橫,將心中的思念和哀傷滴落到碧海淵之中。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪友情、回憶和離別的場(chǎng)景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)李致政的深深思念和哀悼之情。詩(shī)人運(yùn)用自然景物的比喻,如鷗鳥(niǎo)相伴、芝蘭笑語(yǔ)、桃李酒杯等,將友情和美好的回憶與自然景物相結(jié)合,增強(qiáng)了詩(shī)詞的意境和感染力。詩(shī)人對(duì)李致政的離世感到痛心,他不愿親自送別朋友的新墳,這表達(dá)了他對(duì)李致政的深深懷念和不舍之情。最后的鐘聲和老淚落下,更加凸顯了詩(shī)人內(nèi)心的悲傷和無(wú)盡的思念。整首詩(shī)詞以細(xì)膩而深沉的情感展現(xiàn)了友情和離別的主題,給人以深思和感動(dòng)。 |
|