|
|
東南上流蜀之門,領(lǐng)略形勝斯樓存。
岷峨之西江發(fā)源,勢(shì)如建瓴注平原。
出門頓息波濤喧,五溪七澤相吐吞。
蜿蜒紆余帶城垣,山亦卻立且踞蹲。
排青疊翠來(lái)庭軒,座隅仿佛聞清猿。
我來(lái)新律當(dāng)正元,天地清夷日晏溫。
主人延客開清樽,酒酣疏襟忽孤騫。
北望兩京手可捫,感時(shí)撫事銷客魂。
比聞狂酋如封豚,灰飛煙滅華夷分。
赤縣神州宜細(xì)論,翠華幾時(shí)驅(qū)育賁,歸挽天河洗乾坤。
愿見從來(lái)中國(guó)尊,老夫日拭雙瞳昏。
|
|
峽州楚塞樓解釋: 東南上游蜀之門,領(lǐng)略這座樓存在優(yōu)越。
岷峨的西江發(fā)源,勢(shì)如高屋建瓴注平原。
出門停波濤喧鬧,五溪七澤互相吐吞。
蜿蜒曲折多帶城墻,山也退立一邊蹲坐。
排青疊翠來(lái)庭軒,書桌旁仿佛聽到清猿。
我來(lái)新法律在正元,天地太平天晚溫暖。
主人請(qǐng)客人開清樽,喝酒時(shí)疏衣襟忽然我賽。
北望兩京手可以摸到,感時(shí)撫事銷客魂。
近來(lái)聽說(shuō)狂酋長(zhǎng)像封豬,灰飛煙滅華夷分。
赤縣神州應(yīng)該仔細(xì)研究,翠華山幾時(shí)驅(qū)趕育賁,
回去挽天河洗乾坤。
希望看到來(lái)自中國(guó)尊重,
老夫天擦雙眼珠昏。 |
|