|
雨中書事 / 作者:馮時行 |
昨夜風(fēng)吹茅葦紛,今朝急雨洗崖痕。
山山霞沒江喧枕,樹樹鳩鳴云到門。
隱幾真心開暝照,繙書老膝痹危蹲。
山居染得疏慵病,無復(fù)功名皓首論。
|
|
雨中書事解釋: 《雨中書事》是宋代馮時行的一首詩詞。這首詩描繪了一個山居老者雨中讀書的場景,表達了詩人超脫塵世的心境和對功名利祿的淡漠態(tài)度。
詩詞的中文譯文如下:
昨夜風(fēng)吹茅葦紛,
今朝急雨洗崖痕。
山山霞沒江喧枕,
樹樹鳩鳴云到門。
隱幾真心開暝照,
繙書老膝痹危蹲。
山居染得疏慵病,
無復(fù)功名皓首論。
詩意和賞析:
詩人馮時行通過描繪雨中書事,展示了一個山居老者的生活狀態(tài)和內(nèi)心世界。詩的開篇寫道昨夜的狂風(fēng)吹亂了茅草和蘆葦,今晨的急雨洗刷著山崖上的痕跡。這里的茅葦和崖痕可以被視為世俗的紛擾和人世間的煩惱,而風(fēng)和雨則象征了時間的流轉(zhuǎn)和變化。
接下來的兩句描述了山山都被霞光所遮掩,江水的喧囂聲無法傳入詩人的臥室,樹木上的鳩鳴聲伴隨著云彩飄蕩進入他的門戶。這里的山霞、江喧和鳩鳴都是繁雜喧鬧的象征,而詩人所處的山居則是一個寧靜幽雅的地方。
下面兩句描述了詩人坐在書案前,映照著昏暗的燈光,專心致志地翻閱著書籍。這里的隱幾指的是書案,暝照則是昏暗的燈光,表現(xiàn)了詩人專注于讀書的情景。翻書已經(jīng)成為他老去的膝蓋的負(fù)擔(dān),這里的痹危蹲意指因年老體弱而無法保持穩(wěn)定的姿勢。這樣的描寫展示了詩人長時間讀書的苦楚和堅持不懈的精神。
最后兩句表達了山居生活給詩人帶來的疏慵和病痛,使他不再追求功名利祿。山居的寧靜和遠(yuǎn)離塵囂的環(huán)境使得他擺脫了世俗的紛擾,不再追逐功名,而是心安理得地享受著自己的生活。詩的結(jié)尾以"皓首論"來表示詩人不再關(guān)心功名利祿,而是更加關(guān)注內(nèi)心的寧靜和智慧。
整首詩通過雨中書事的描寫,表達了詩人超脫塵世的心境和對功名利祿的淡漠態(tài)度。山居的寧靜環(huán)境使詩人遠(yuǎn)離了世俗的喧囂,專心致志于讀書,體味生活的真諦。這首詩既是一幅山居老者的生活畫卷,也是詩人對人生境遇的思考和感悟,傳達了一種追求心靈自由和內(nèi)在寧靜的意境。 |
|