|
和董伯玉不向東山久韻 / 作者:吳芾 |
我暫出山去,常憂蕙帳空。
聞君東山樂(lè),愛(ài)君古人風(fēng)。
日暮君不來(lái),碧云蔽高穹。
凌晨戒僮仆,駕言將租東。
|
|
和董伯玉不向東山久韻解釋?zhuān)?/h2> 《和董伯玉不向東山久韻》是宋代吳芾創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
我暫時(shí)離開(kāi)山岳,
常常擔(dān)憂我的居所空虛。
聽(tīng)說(shuō)你在東山歡樂(lè),
我喜歡你追求古人的風(fēng)韻。
太陽(yáng)落山時(shí)你未來(lái),
碧云遮蔽了高遠(yuǎn)的天穹。
黎明時(shí)分,我告誡仆人,
準(zhǔn)備車(chē)馬,打算租借東行。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了詩(shī)人吳芾離開(kāi)山岳的心境和對(duì)友人董伯玉的思念之情。詩(shī)人離開(kāi)山岳后,常常擔(dān)憂自己的居所空虛,思念董伯玉的歡樂(lè)。他喜歡董伯玉追求古人的風(fēng)韻,對(duì)他的品味和修養(yǎng)表示贊賞。然而,當(dāng)太陽(yáng)落山時(shí),董伯玉卻沒(méi)有出現(xiàn),高遠(yuǎn)的天空被碧云遮蔽。在黎明時(shí)分,詩(shī)人告誡仆人準(zhǔn)備車(chē)馬,準(zhǔn)備租借東行,似乎是打算前往東山尋找董伯玉。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)描繪詩(shī)人離開(kāi)山岳后的心情,展現(xiàn)了他對(duì)友人的思念和對(duì)古人風(fēng)韻的向往。詩(shī)人通過(guò)對(duì)東山的描繪,表達(dá)了對(duì)友人所擁有的快樂(lè)和古代文人的風(fēng)采的向往。然而,友人未能如約而至,詩(shī)中的碧云蔽日象征著遺憾和失望。最后,詩(shī)人決定租借車(chē)馬,準(zhǔn)備東行,展現(xiàn)了他尋求友人的決心和堅(jiān)持。整首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)友情和追求美好的向往之情,以及他為了追尋而不懈努力的精神。 |
|