|
雨后 / 作者:吳芾 |
破雨沖風萬騎趨,人人輕捷過飛鳧。
要須直搗天山去,趁取河冰塞槁枯。
|
|
雨后解釋: 《雨后》是一首宋代吳芾的詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
雨停后,朝陽照耀下,萬騎奔馳的聲音沖破雨幕。每個人都輕盈地越過湖面上的飛鳧。我們應該直奔天山,抓緊機會,趁河水結冰前過河,以免錯失時機。
詩意:
這首詩描繪了雨后的景象,以及人們在雨后迅速行動的場景。雨停后的朝陽將大地點亮,傳來萬騎奔馳的聲音,顯示出生機和活力。每個人都輕巧地越過湖面上的飛鳧,表達了他們身手敏捷、行動迅速的形象。詩人通過描述人們要直奔天山、趁河水結冰前過河的意愿,表達了抓住機會、及時行動的精神。
賞析:
《雨后》這首詩詞以簡練而生動的語言描繪了雨后的景象和人們的行動。詩中運用了生動的意象,如朝陽的照耀、萬騎奔馳的聲音和湖面上的飛鳧,使讀者能夠感受到雨停后的一片活力和喧囂。詩人通過描述人們要直奔天山、趁河水結冰前過河的行動,傳遞了追求進取、抓緊時機的精神。整首詩詞簡潔明快,語言流暢,給人以清新爽朗之感。通過描繪雨后的景象和人們的行動,詩人展現了對生活的積極態度和對時機的珍視,啟示我們要勇敢迎接變化,及時把握機會,追求自己的目標。 |
|