|
和陶始作鎮(zhèn)軍參軍經(jīng)曲阿韻哭陳能之 / 作者:吳芾 |
陳公行古道,出處盡堪書(shū)。
俯仰端無(wú)負(fù),初終總一如。
粵從為劇邑,平步上亨衢。
正色主風(fēng)憲,彈劾靡親疏。
故雖頻補(bǔ)外,直性不可紆。
召還方進(jìn)用,謂當(dāng)推緒余。
一朝忽攖疾,力請(qǐng)歸舊居。
竟化遼東鶴,不作北溟魚(yú)。
哀哉名世士,天胡賦分拘。
有子傳衣缽,無(wú)錢(qián)治室廬。
|
|
和陶始作鎮(zhèn)軍參軍經(jīng)曲阿韻哭陳能之解釋?zhuān)?/h2> 《和陶始作鎮(zhèn)軍參軍經(jīng)曲阿韻哭陳能之》是宋代吳芾所作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)以抒發(fā)對(duì)陳能之的哀悼和對(duì)世事的思考為主題,表達(dá)了作者對(duì)名士遭遇命運(yùn)變遷的感傷和對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的憂(yōu)慮。
詩(shī)詞的中文譯文:
陳公走在古道上,行跡可以寫(xiě)滿(mǎn)卷冊(cè)。
俯仰之間毫無(wú)遺憾,初終始終如一。
他曾在廣東劇烈的城邑,步履穩(wěn)健地登上繁華大道。
他以正直的品德主持風(fēng)紀(jì),譴責(zé)不合規(guī)矩的親疏關(guān)系。
即使頻繁被調(diào)任外地,他的直率品性從未動(dòng)搖。
他被召回后繼續(xù)任職,被認(rèn)為是推廣新政的有力助手。
突然有一天他患上了重病,力請(qǐng)回到舊居。
最終化身為遼東的孤鶴,不再成為北海的魚(yú)。
可悲啊,名望世間的士人,命運(yùn)之輪將其禁錮。
有子傳衣缽相傳,卻無(wú)錢(qián)來(lái)治理室廬。
詩(shī)詞的詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以陳能之為主角,通過(guò)描繪他的經(jīng)歷和遭遇,呈現(xiàn)出作者對(duì)時(shí)代的反思和社會(huì)現(xiàn)實(shí)的擔(dān)憂(yōu)。詩(shī)中揭示了名士在封建社會(huì)中難以逃脫宿命的困境,無(wú)法擺脫世俗的束縛和命運(yùn)的擺布。陳能之作為一位品德高尚的官員,被不公正的權(quán)力關(guān)系所束縛,最終無(wú)法實(shí)現(xiàn)自己的抱負(fù)和理想。
作者通過(guò)陳能之的遭遇,表達(dá)了對(duì)時(shí)代局限和社會(huì)體制的無(wú)奈感受。詩(shī)中對(duì)陳能之的贊美與哀悼,體現(xiàn)了作者對(duì)正直品性的推崇和對(duì)名士命運(yùn)的痛惜。同時(shí),詩(shī)中也流露出對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的批判,對(duì)權(quán)力腐敗、封建制度的不滿(mǎn)和對(duì)名利之爭(zhēng)的憂(yōu)慮。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練而深沉的語(yǔ)言,通過(guò)對(duì)陳能之的生平和遭遇的描繪,傳達(dá)了作者對(duì)人生命運(yùn)和社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思考。它在表達(dá)個(gè)人情感的同時(shí),通過(guò)個(gè)案的呈現(xiàn),折射出了封建社會(huì)的種種弊端和人性的局限。這首詩(shī)詞在藝術(shù)上體現(xiàn)了宋代文人追求深邃意境和對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)關(guān)注的特點(diǎn)。 |
|