|
和胡宗澤見寄 / 作者:吳芾 |
故人皮里貯陽秋,愛我身如不系舟。
羞向人間為諂首,喜來林下作遨頭。
雖無仙骨能騎鶴,尚有閒心可狎鷗。
乘興惠然時(shí)過我,一樽相對(duì)笑言稠。
|
|
和胡宗澤見寄解釋: 《和胡宗澤見寄》是宋代吳芾的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
故人皮里貯陽秋,
故人之皮膚內(nèi)貯藏著陽光般的秋天,
愛我身如不系舟。
對(duì)我的鐘愛就像沒有系好船的漂浮不定。
羞向人間為諂首,
害羞地低頭向人間行禮,
喜來林下作遨頭。
高興地來到林中暢游。
雖無仙骨能騎鶴,
雖然沒有仙人的身體可以騎著仙鶴,
尚有閑心可狎鷗。
但仍然有閑暇之心可以與白鷺為伴。
乘興惠然時(shí)過我,
欣喜地光顧我這里,
一樽相對(duì)笑言稠。
舉杯對(duì)飲,歡笑言談豐盈。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人與胡宗澤的友情。詩人稱呼胡宗澤為“故人”,并贊揚(yáng)他內(nèi)心充滿了陽光般的秋天的美好。胡宗澤對(duì)詩人的鐘愛深深地打動(dòng)了詩人,他形容這種鐘愛就像沒有系好船的漂浮不定,充滿了不確定性和浪漫。詩人表示自己對(duì)這種愛意感到害羞,低頭向人間行禮,并以高興的心情來到胡宗澤所在的林中,與胡宗澤一起暢游。詩人認(rèn)為自己雖然沒有仙人的身體可以騎著仙鶴,但仍然有閑暇的心情可以與白鷺為伴,表達(dá)了對(duì)胡宗澤友情的真摯和愉悅。最后,詩人以歡笑和舉杯為結(jié)尾,展現(xiàn)了友誼的美好和快樂。
這首詩詞以簡(jiǎn)練的語言表達(dá)了詩人對(duì)胡宗澤友情的感激和喜悅之情,同時(shí)描繪了詩人內(nèi)心的寧靜和愉悅。通過以自然景物和仙鶴的形象來比喻友情的珍貴和美好,詩人展示了對(duì)真摯友誼的贊美和向往。整首詩氣勢(shì)恢宏,意境深遠(yuǎn),給人以心曠神怡之感。 |
|