|
和范希孟韻 / 作者:吳芾 |
急隱歸來趣轉深,靜中不放一塵侵。
日長宴坐風敲竹,夜久澄心月滿林。
詩句每從佳境得,酒杯長為故人斟。
時危莫用計然策,身在五湖空鑄金。
|
|
和范希孟韻解釋: 《和范希孟韻》是宋代吳芾所作的一首詩詞。詩中描繪了急于隱退的心情和對清靜生活的向往,以及對自身處境的反思。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
急隱歸來趣轉深,
急于隱退之人回來后,對于隱居生活的興趣愈發加深,
Theinterestinthereclusivelifedeepensafterthepersonwhoiseagertoretirecomesback.
靜中不放一塵侵。
在寧靜的環境中,沒有一絲塵埃的侵擾。
Nodustdisturbsthetranquility.
日長宴坐風敲竹,
白天漫長,坐著品茗,微風拂過竹葉發出悅耳的聲音,
Duringthelongday,sittingandenjoyingtea,thewindgentlyrustlesthebambooleaves.
夜久澄心月滿林。
夜晚久了,心境逐漸清澈,月光灑滿整片林間。
Asthenightgrowslate,themindbecomesclear,andthemoonlightbathestheentireforest.
詩句每從佳境得,
每當創作詩句時,總是得自美好的境界,
Eachlineofpoetryisinspiredbyabeautifulstateofmind,
酒杯長為故人斟。
舉杯斟酒,常常為敬愛的朋友而傾斟。
Raisingacup,pouringwine,oftentoastingdearfriends.
時危莫用計然策,
時局危險,不應該依賴權謀和計策,
Intimesofdanger,oneshouldnotrelyonschemesandstrategies,
身在五湖空鑄金。
身處在廣闊的江湖之中,卻無法鑄造出金字塔般的偉業。
Existinginthevastworld,yetunabletoachievegreataccomplishments.
這首詩詞以寫景交融自然描繪了隱居者對于寧靜生活的向往和追求。通過對自然環境的描寫,表達了詩人內心深處對于平和與純凈的渴望。詩人在詩中強調了遠離塵囂、追求心靈寧靜的重要性,并表達了對于人生境遇的思考。整首詩表達了詩人對于傳統的隱逸生活方式的向往,同時也對于現實現狀的反思和無奈。通過對自然景物和內心情感的描繪,詩人創造了一幅寧靜而悠遠的意境,引發讀者對于追求內心寧靜和心靈自由的思考。 |
|