|
送沈子壽 / 作者:吳芾 |
孤城度日宛如年,賴有吾人慰眼前。
把酒論文方累月,揚鞭別我遽朝天。
長才合赴風云會,新渥行沾雨露邊。
帝里故人如見問,為言衰悴愈皤然。
|
|
送沈子壽解釋: 《送沈子壽》是宋代吳芾的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
孤城度日宛如年,
賴有吾人慰眼前。
把酒論文方累月,
揚鞭別我遽朝天。
長才合赴風云會,
新渥行沾雨露邊。
帝里故人如見問,
為言衰悴愈皤然。
詩意:
這座孤城度過的日子仿佛過了一年,
幸好有你們在我眼前慰藉。
與你們一起暢談文學,時間過得飛快,
但我揚起鞭子,卻匆匆駛向天宮。
你們擁有卓越的才華,將共同投身風云之地,
我將踏上新的旅程,沾著雨露邊境。
在帝都,舊友們對我關心備至,
他們看到我變得憔悴,越發發皓然。
賞析:
這首詩詞表達了作者吳芾對友人沈子壽的送別之情。詩人身在孤城,日子度過得很慢,仿佛一年般漫長。然而,他感激有朋友們在身邊,給予他心靈的慰藉。他們一起舉杯暢談文學,時間過得飛快。但是,作者卻不得不告別眾友,匆匆駛向天宮,開啟新的旅程。友人們擁有卓越的才華,將共同涉足風云之地,而作者則踏上了沾著雨露的邊境。在帝都,舊友們對他關心備至,看到他愈發憔悴,更加發皓然。
這首詩詞通過對別離的描繪,表達了詩人對友人的深厚情誼和對旅程的期許。作者通過對時間的感知,以及友人的陪伴與支持,傳遞出人生的無常和離別的苦澀之情。整首詩詞以簡練的語言、凝練的意境,描繪出友情和離別的深刻感受,給人以思考和共鳴的空間。 |
|