|
謝子蕭任崑山丞和余留題舊游詩復(fù)次韻謝之 / 作者:吳芾 |
故鄉(xiāng)春好阻同游,誰與花前倒玉舟。
陳跡未能忘茂苑,新詩俄喜寄丹丘。
開緘已慰三年別,展誦還消萬斛愁。
文行如君今日少,藍田寧許久淹留。
|
|
謝子蕭任崑山丞和余留題舊游詩復(fù)次韻謝之解釋: 《謝子蕭任崑山丞和余留題舊游詩復(fù)次韻謝之》是宋代吳芾創(chuàng)作的一首詩詞。下面給出中文譯文、詩意和賞析。
故鄉(xiāng)春好阻同游,
誰與花前倒玉舟。
陳跡未能忘茂苑,
新詩俄喜寄丹丘。
這首詩詞表達了詩人在異鄉(xiāng)思念故鄉(xiāng)的情感。春天來臨,故鄉(xiāng)的景色美麗,但是與朋友們一起游玩的計劃卻受到了阻礙。詩人感嘆沒有人陪伴他在花前倒玉舟,暗示了他在異地的孤獨感。
詩人回憶起在茂苑的往事,這里是他曾經(jīng)居住過的地方,雖然身在遠(yuǎn)方,但他無法忘記茂苑的陳跡,回憶起往昔的美好時光。
然而,此刻他又感到喜悅,因為他得到了一首新的詩作,這首詩作意外地送到了他手中,詩人從中感受到了一絲丹丘的詩人之情。這里的丹丘指的是古代傳說中的丹丘仙山,意味著新詩帶給他的喜悅和靈感。
開封已經(jīng)打開,詩人讀著這首新詩,它慰藉著他離別已有三年的心情,展誦這首詩作也減輕了他內(nèi)心深處的萬斛愁思。此刻的詩人與新詩相伴,心情得到了舒緩。
最后兩句表達了詩人對新詩人才的贊美和羨慕。他認(rèn)為自己的文學(xué)才華已經(jīng)不如當(dāng)今的新人,感嘆自己已經(jīng)不再年輕,不再像藍田一樣允許久淹留。
這首詩詞通過對故鄉(xiāng)、友情、往事和新詩的描繪,展現(xiàn)了詩人內(nèi)心的情感和對時光流逝的感慨。同時,也表達了對新人才的敬佩和自我反思。 |
|