|
送黃作霖 / 作者:吳芾 |
有志男兒走四方,憐君羇旅歲時(shí)長。
數(shù)千里外干微祿,三十年余返幫鄉(xiāng)。
老著青衫唯可恨,光生白屋亦非常。
時(shí)來會(huì)有摶風(fēng)便,莫道窮途便感傷。
|
|
送黃作霖解釋: 《送黃作霖》是一首宋代的詩詞,作者是吳芾。這首詩詞表達(dá)了對黃作霖這位志士的送別之情,同時(shí)也抒發(fā)了對旅途辛苦和歸鄉(xiāng)困難的思考。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
有志向的男兒四處奔走,
心疼你作為流落異鄉(xiāng)的歲月漫長。
數(shù)千里之外只能勉強(qiáng)維持微薄的生計(jì),
三十年后才能回到故鄉(xiāng)。
身穿著已經(jīng)老舊的青衫,令人可恨,
住在普通的白屋,也不是特別。
時(shí)光會(huì)帶來順風(fēng),讓我們重逢,
不要說貧窮的旅途會(huì)引起傷感。
詩意和賞析:
這首詩詞以送別黃作霖為主題,展現(xiàn)了作者對他的敬佩和思念之情。詩人稱贊黃作霖為有志向的男兒,形容他四處奔走追求理想。然而,詩人也深切感受到黃作霖作為流落異鄉(xiāng)的艱辛和漫長歲月的苦楚。
詩中提到黃作霖在數(shù)千里之外只能勉強(qiáng)維持微薄的生計(jì),這揭示了旅途中的艱辛和貧困。然而,作者強(qiáng)調(diào)黃作霖三十年后終于回到故鄉(xiāng),表達(dá)了對歸鄉(xiāng)的期盼和堅(jiān)持的價(jià)值。
詩中的"老著青衫唯可恨"和"光生白屋亦非常"描繪了黃作霖的窮困現(xiàn)狀,但詩人并未因此而感傷,而是寄望于時(shí)光能夠帶來順風(fēng),讓他們再次相聚。這種意境暗示著對未來的希望和對友誼的堅(jiān)信。
整首詩詞通過對黃作霖的贊美和思念,表達(dá)了對志士的敬重和對艱難歸鄉(xiāng)經(jīng)歷的思考。它展示了作者對黃作霖堅(jiān)持自己理想、經(jīng)歷困苦后最終回到故鄉(xiāng)的故事的認(rèn)可和贊美,同時(shí)也反映了人們對友情和堅(jiān)守信念的珍視。 |
|