|
挽鹿國(guó)強(qiáng)二首 / 作者:吳芾 |
藉甚鳴場(chǎng)屋,居然好弟兄。
桂林同擢秀,梓里頓增榮。
泮水清規(guī)在,家山雅趣成。
投簪方自適,何處掩佳城。
|
|
挽鹿國(guó)強(qiáng)二首解釋: 《挽鹿國(guó)強(qiáng)二首》是宋代吳芾創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
藉甚鳴場(chǎng)屋,居然好弟兄。
桂林同擢秀,梓里頓增榮。
泮水清規(guī)在,家山雅趣成。
投簪方自適,何處掩佳城。
詩(shī)意:
這首詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)鹿國(guó)強(qiáng)的懷念和對(duì)他的贊賞。他們?cè)?jīng)在一起在田野上玩耍,形成了深厚的兄弟情誼。鹿國(guó)強(qiáng)在桂林和梓州取得了顯著的成就,使家鄉(xiāng)的聲譽(yù)大大提高。無(wú)論是在學(xué)術(shù)上還是在家鄉(xiāng)的美景中,他們都追求著清高的標(biāo)準(zhǔn)。作者希望自己能夠安頓下來(lái),享受這一切美好的事物,同時(shí)也想知道鹿國(guó)強(qiáng)去了哪里。
賞析:
這首詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)友誼和家鄉(xiāng)的思念之情。詩(shī)中的鹿國(guó)強(qiáng)是作者的好朋友,他們?cè)?jīng)一起玩耍,分享快樂(lè)。桂林和梓州是兩個(gè)地方的名字,鹿國(guó)強(qiáng)在這兩個(gè)地方都取得了很高的成就,使得家鄉(xiāng)的聲譽(yù)也提高了。詩(shī)中提到的泮水是一個(gè)有名的湖泊,也象征著學(xué)術(shù)的規(guī)范和清高的標(biāo)準(zhǔn)。作者渴望能夠在家鄉(xiāng)的美麗山水中安享晚年,同時(shí)也想知道鹿國(guó)強(qiáng)去了哪里,心存牽掛。
整首詩(shī)抒發(fā)了作者對(duì)友情和故鄉(xiāng)的深情懷念,表達(dá)了對(duì)美好事物的追求和對(duì)友誼的珍視。作者通過(guò)描繪桂林和梓州的美景以及泮水的清幽,營(yíng)造了一種寧?kù)o和高雅的氛圍。詩(shī)中的措辭簡(jiǎn)潔明快,意境清新自然,給人以美好的感受。這首詩(shī)體現(xiàn)了宋代文人的生活情趣和情感表達(dá)方式,展現(xiàn)了作者對(duì)友誼和家鄉(xiāng)的真摯情感。 |
|