|
二十七日泛舟偶成 / 作者:吳芾 |
小舟游漾小池中,偶與吾人笑語(yǔ)同。
好把釣竿煙雨里,一蓑放我作漁翁。
|
|
二十七日泛舟偶成解釋: 《二十七日泛舟偶成》是宋代吳芾的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
在二十七號(hào)這天劃著小船漂浮在小池塘中,偶然與眾人一同歡笑。我喜歡將釣竿置于雨霧之中,穿上一身蓑衣,自稱為漁翁。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以舟游池塘為背景,通過(guò)舟中的歡笑和漁翁的形象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然、自由和寧?kù)o生活的向往。詩(shī)人將自己比作漁翁,意味著他過(guò)著隨遇而安、自得其樂(lè)的生活,追求內(nèi)心的寧?kù)o與滿足。
賞析:
《二十七日泛舟偶成》以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言和淡雅的意境展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自然景致的喜愛和對(duì)寧?kù)o生活的向往。詩(shī)中的小舟和池塘營(yíng)造出一幅靜謐而寧?kù)o的畫面,與詩(shī)人與眾人的笑語(yǔ)形成對(duì)比,凸顯了詩(shī)人內(nèi)心的寧?kù)o和超脫。釣竿置于雨霧之中,象征著詩(shī)人追求的是一種超然物外的境界,他將自己融入自然之中,放下塵俗的紛擾。蓑衣和漁翁的身份也進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了詩(shī)人的隱逸情懷和追求自由自在的生活態(tài)度。
通過(guò)這首詩(shī),吳芾通過(guò)簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,表達(dá)了對(duì)自然和寧?kù)o生活的向往,強(qiáng)調(diào)了追求內(nèi)心平靜和自由自在的重要性。這首詩(shī)以其深邃的意境和簡(jiǎn)約的表達(dá)方式,展現(xiàn)了宋代文人對(duì)自然和人生的獨(dú)特理解和追求。 |
|