|
和送春詩送陳澤民 / 作者:吳芾 |
少年買青春,千金初不惜。
常恐春不留,韶華難再行。
種杏更栽桃,為春添景色。
對酒復(fù)當(dāng)歌,與春亡間隙。
春去或未來,日探春消息。
及至春又歸,送春恨無翼。
追隨九十日,無日不自適。
胡為把一麾,千里從吏役。
當(dāng)涂古道院,事簡非繁劇。
宴坐對江山,亦足自怡懌。
所嘆乏游從,無與共良夕。
陳侯有高標(biāo),鷙鳥空累百。
落筆動成篇,端不在促迫。
不意牢落中,乃得此佳客。
人事苦參商,天意有順逆。
笑言猶未竟,遽爾成乖隔。
雖未唱陽關(guān),別恨已填臆。
此邦固寂寥,頗亦富水石。
方擬出郊坰,共拭登山屐。
何事逐春歸,不念人相憶。
春事雖已闌,殘花尚紅白。
且復(fù)引離尊,倒此香醪碧。
|
|
和送春詩送陳澤民解釋: 年輕人買青春,當(dāng)初不惜千金。
常常擔(dān)心春不留,韶華很難再行。
種杏重新栽種桃,為春天增添景色。
對酒又會唱歌,與春季沒有機(jī)會。
春離開或未來,天探春消息。
到春又歸,把春恨沒有翅膀。
追隨著九十天,沒有一天不自適。
為什么把一個指向,千里從吏役。
當(dāng)涂古道院,簡不是事繁重的任務(wù)。
宴坐在對岸山,也足以使自己愉快高興。
所感嘆缺乏交往,沒有人和他們一起過晚上。
陳侯有高標(biāo),猛禽空數(shù)百。
落筆動作成功篇,端不在迫切。
想不到牢落中,就得到這個好朋友。
人事苦參擦牙商,天意有順逆。
笑著說還沒有完成,倉促完成隔離。
雖然沒有唱陽關(guān),別恨已填猜測。
這邦固然寂寥,也頗富水塊。
正在擬定出郊野外,一起擦登山鞋。
什么事逐春歸,不念人相憶。
春事雖然已經(jīng)結(jié)束,殘花還紅白色。
又引離尊,倒是香醪碧。 |
|