|
浣溪沙(荼コ) / 作者:楊澤民 |
風遞馀花點素繒。
日烘芳炷下羅藤。
為誰雕琢碎春冰。
玉蕊觀中猶得譽,木樨岸下尚馳聲。
何如高架任伊憑。
|
|
浣溪沙(荼コ)解釋: 譯文:
清晨的微風吹送著余花,點綴在素色細絹之上。
陽光烘烤下,香炷飄溢,鋪展在羅藤之下。
為了誰而雕琢得如此精美,如同碎開的春冰?
在宮觀中,玉蕊仍然被人贊譽,而木樨樹下,它的名聲尚未消散。
不如高架亭臺,任由它任意拱橋。
詩意:
這首詩描繪了一個美麗的春日場景。微風拂面,飄散著余花,讓人感受到了春天的氣息。陽光透過羅藤,烘烤著芳香炷,給人一種安靜、寧謐的感覺。詩人表示他不知道這樣美麗的景色是為了誰而精心打造的,但依然能感受到它的價值和榮譽。在宮觀中,美麗的花朵依然受到贊譽,而在木樨樹下,它們的聲譽依然在傳遞。詩人提到高架亭臺,似乎是在表達他希望這些美麗景觀能夠永遠存在,隨意地拱橋,給人一種隨心所欲、任意而行的感覺。
賞析:
這首詩以凝練、簡潔的語言描繪了一幅春日景色,通過對細節的描寫,讓讀者感受到春天的美好。詩中運用了一系列意象,如微風拂面、余花飄散、陽光烘烤、香炷飄溢等,令人感受到春天的華麗和細膩。詩人未提及具體的景物,而是以抽象的方式來描述春意,借此展現了詩人對生活向往的愿景。詩歌最后提到高架亭臺和拱橋,暗示了詩人對自由隨意的生活態度。整首詩以微妙的方式展現了詩人對春天和自由的喜愛,給人一種恬靜自由、隨心所欲的感覺。 |
|