|
虞美人 / 作者:楊澤民 |
層層樓閣薰風暖。
花里香苞短。
清芬不逐火云消。
看了一重姿媚、一重嬌。
幾回池上尋芳徑。
驚見波中影。
似將千葉再苞封。
腸斷昭陽一笑、付飛鴻。
|
|
虞美人解釋: 詩詞中文譯文:
《虞美人》
層層樓閣薰風暖。
花里香苞短。
清芬不逐火云消。
看了一重姿媚、一重嬌。
幾回池上尋芳徑。
驚見波中影。
似將千葉再苞封。
腸斷昭陽一笑、付飛鴻。
詩意:
這首詩以虞美人花為主題,描繪了花的美麗和花語意味。虞美人花有層層的花瓣,香氣撲鼻。花瓣雖然短暫,但它的香氣不會被火云消散。詩人欣賞到了虞美人花的婀娜多姿和嬌艷動人之處。他多次來到花池邊尋覓芬芳的小徑,在水波中驚見自己的倒影。虞美人花的花苞似乎又在重新閉合,像是要將美麗隱藏起來。面對壯麗的昭陽一笑,詩人心碎如斷腸,將自己的心情交與飛鴻。
賞析:
楊澤民以虞美人花為描繪對象,將其形容得形象逼真。他用“層層樓閣”來形容虞美人花的層層疊疊的花瓣,形象生動。詩中寫道:“花里香苞短”,用簡短的幾個字將花瓣的短暫性和香氣的持久性表達出來。詩句“清芬不逐火云消”取意于花香不會被煙火所掩蓋,更增加了花的魅力。在描繪了花的美麗后,詩人又突出其嬌艷和婀娜多姿之處。他說看了一重姿媚、一重嬌,將虞美人花的美麗展現得淋漓盡致。詩人多次來到花池邊尋覓美麗的小徑,這表達了他對美的追求和欣賞之心。最后,詩人以昭陽一笑作為虞美人花搖曳的映射,形容自己內心的痛苦,將這份感傷交給了飛鴻。整首詩以虞美人花為載體,以描繪花的美麗和表達情感為主旨,抒發了詩人對美的追求和內心的痛苦之情。 |
|