国产日产欧产美韩系列麻豆,最全的欧美大片,日本hiphop大师yokoi,巜人妻私密按摩师3


查辭海

 部首檢索 拼音檢索 近義詞 反義詞 語造 辭海百科
驀山溪分句解釋:

1:樓橫北固,盡日厭厭雨

2:欸乃數(shù)聲歌,但渺漠、江山煙樹

3:寂寥風(fēng)物,三五過元宵,尋柳眼,覓花英,春色知何處

4:落梅嗚咽,吹徹江城暮

5:脈脈數(shù)飛鴻,杳歸期、東風(fēng)凝佇

6:長(zhǎng)安不見,烽起夕陽間,魂欲斷,酒初醒,獨(dú)下危梯去

驀山溪 / 作者:張表臣

樓橫北固,盡日厭厭雨。

欸乃數(shù)聲歌,但渺漠、江山煙樹。

寂寥風(fēng)物,三五過元宵,尋柳眼,覓花英,春色知何處。

落梅嗚咽,吹徹江城暮。

脈脈數(shù)飛鴻,杳歸期、東風(fēng)凝佇。

長(zhǎng)安不見,烽起夕陽間,魂欲斷,酒初醒,獨(dú)下危梯去。


驀山溪解釋:


《驀山溪》是一首宋代的詩詞,作者是張表臣。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

驀山溪

樓橫北固,盡日厭厭雨。

欸乃數(shù)聲歌,但渺漠、江山煙樹。

寂寥風(fēng)物,三五過元宵,尋柳眼,覓花英,春色知何處。

落梅嗚咽,吹徹江城暮。

脈脈數(shù)飛鴻,杳歸期、東風(fēng)凝佇。

長(zhǎng)安不見,烽起夕陽間,魂欲斷,酒初醒,獨(dú)下危梯去。

譯文:

山溪突然出現(xiàn)

樓閣橫亙?cè)诒惫躺缴希礻幊脸恋南掠辍?br/>
唉,只有幾聲歌唱,卻是那樣遙遠(yuǎn),江山、煙樹都變得模糊不清。

寂寥的風(fēng)景,只有三五個(gè)人經(jīng)過元宵節(jié),尋找柳眼,尋覓花朵的芬芳,春天的美麗在何方?

落下的梅花低聲哭泣,風(fēng)吹過江城的黃昏。

溫柔而憂傷地?cái)?shù)著飛過的雁,它們的歸期遙遠(yuǎn),東風(fēng)凝結(jié)在原地。

長(zhǎng)安的景象不再見,戰(zhàn)火在夕陽下燃起,我的心靈即將破裂,酒剛剛醒來,獨(dú)自下降危險(xiǎn)的梯子。

詩意和賞析:

《驀山溪》這首詩描繪了一個(gè)寂寥凄涼的景象,通過作者對(duì)自然景物的描寫,表達(dá)了對(duì)逝去時(shí)光和失落的思念之情。整首詩以雨天為背景,營造出一種陰沉沉的氛圍,與作者內(nèi)心的凄涼心境相呼應(yīng)。

詩中出現(xiàn)的樓閣橫亙?cè)诒惫躺缴希鎏砹艘环N高聳入云的形象,與雨水的傾瀉形成鮮明的對(duì)比。作者借景抒發(fā)了對(duì)長(zhǎng)安的思念之情,長(zhǎng)安作為當(dāng)時(shí)的都城,是繁華和榮耀的象征,但現(xiàn)在卻不再可見。

詩中還描寫了春天的景色,尋找柳眼和花朵的美麗,但這一切都變得模糊和遙遠(yuǎn),顯示了作者的孤獨(dú)和迷茫。而落下的梅花則象征著凋謝和離別,它們低聲哭泣,將凄涼的氣氛進(jìn)一步加深。

詩的最后,作者描述了飛過的雁和即將歸期的東風(fēng)。雁的歸期遙遠(yuǎn),東風(fēng)凝結(jié)在原地,暗示了作者思念的對(duì)象也遠(yuǎn)離了自己,無法與之相見。而長(zhǎng)安的景象不再見,戰(zhàn)火在夕陽下燃起,表達(dá)了作者內(nèi)心的痛苦和無奈。

整首詩以凄涼的情感和意境為主線,通過對(duì)自然景物的描寫和意象的運(yùn)用,表達(dá)了作者內(nèi)心深處的孤獨(dú)、失落和對(duì)逝去時(shí)光的思念之情《驀山溪》isapoemfromtheSongDynastywrittenbyZhangBiaochen.HereistheChinesetranslation,poeticmeaning,andappreciationofthepoem:

驀山溪

樓橫北固,盡日厭厭雨。

欸乃數(shù)聲歌,但渺漠、江山煙樹。

寂寥風(fēng)物,三五過元宵,尋柳眼,覓花英,春色知何處。

落梅嗚咽,吹徹江城暮。

脈脈數(shù)飛鴻,杳歸期、東風(fēng)凝佇。

長(zhǎng)安不見,烽起夕陽間,魂欲斷,酒初醒,獨(dú)下危梯去。

Translation:

Suddenly,amountainstreamappears.

ThebuildingspansacrossBeiguMountain,withtiresomerainlastingallday.

Ah,onlyafewsongsareheard,distantandvague,likemistymountainsandsmokytrees.

Thedesolatescenery,afewpeoplepassbyduringtheLanternFestival,searchingfortheeyesofwillows,seekingbloomingflowers,wheredoesthebeautyofspringreside?

Thefallingplumblossomssob,blowingthroughthetwilightoftherivercity.

Gently,afewmigratorygeesepassby,theirreturnisfaraway,theeastwindlingers.

NosightofChang'an,thebeaconrisesbetweenthesettingsun,mysoulisabouttobreak,awakeningfromthewine,Idescendaloneonaperilousladder.

PoeticMeaningandAppreciation:

"驀山溪"depictsadesolateandmelancholicscene.Throughthedescriptionofnaturalscenery,thepoetexpressesayearningforthepastandasenseofloss.Theentirepoemissetagainstarainybackdrop,creatingagloomyatmospherethatresonateswiththepoet'sdesolatestateofmind.

ThepoembeginswithabuildingspanningacrossBeiguMountain,creatinganimageoftoweringheightcontrastingwiththepouringrain.ThepoetemploysthisscenerytoexpresshislongingforChang'an,thecapitalcityatthetime,symbolizingprosperityandglory,butnownolongervisible.

Thepoemalsodescribesthesceneryofspring,searchingforthebeautyofwilloweyesandbloomingflowers.However,everythingbecomesblurredanddistant,reflectingthepoet'slonelinessandconfusion.Thefallingplumblossomssymbolizewitheringandparting,astheysobsoftly,deepeningthesenseofdesolation.

Attheendofthepoem,thepoetdescribesmigratorygeeseflyingbyandtheforthcomingreturnoftheeastwind.Thegeese'sreturnisdistant,andtheeastwindlingers,implyingthattheobjectofthepoet'syearningisalsofaraway,unabletobereunited.ThedisappearanceofChang'an'ssceneryandtherisingofthebeaconinthesunsetexpressthepoet'sinnerpainandhelplessness.

Theentirepoemrevolvesaroundasenseofdesolation,expressingthepoet'sfeelingsofloneliness,loss,andlongingforthepastthroughthedescriptionofnaturalsceneryandtheuseofimagery.



查辭海 chacihai.com baike-map 浙ICP備19001761號(hào)-4
主站蜘蛛池模板: 酒泉市| 湖口县| 房产| 荥经县| 安宁市| 商河县| 温宿县| 通化县| 芜湖县| 固安县| 霍林郭勒市| 甘泉县| 湛江市| 宿松县| 乡宁县| 定日县| 开平市| 凉城县| 通城县| 读书| 驻马店市| 景谷| 奉化市| 获嘉县| 临桂县| 藁城市| 法库县| 高淳县| 四平市| 关岭| 东辽县| 静海县| 黎城县| 察哈| 武清区| 邵东县| 永济市| 乐业县| 西盟| 黑龙江省| 昌都县|