|
送致政節(jié)推朱子發(fā)歸無錫二首 / 作者:仲并 |
白發(fā)倦場屋,一官初自娛。
幡然掛章紱,遽作臥江湖。
耆舊添佳傳,都門續(xù)故國。
會當(dāng)垂不朽,名與惠山俱。
|
|
送致政節(jié)推朱子發(fā)歸無錫二首解釋: 詩詞:《送致政節(jié)推朱子發(fā)歸無錫二首》
白發(fā)倦場屋,一官初自娛。
幡然掛章紱,遽作臥江湖。
耆舊添佳傳,都門續(xù)故國。
會當(dāng)垂不朽,名與惠山俱。
中文譯文:
白發(fā)厭倦塵世之家,一位官員初次自我尋歡。
突然間,他掛起官印和紱帶,急忙躺臥在江湖之畔。
耆舊友人傳來佳音,都門內(nèi)外故國情緣延續(xù)。
當(dāng)他離去,他的名字將永遠(yuǎn)流傳,與著名的惠山一同成為永恒。
詩意:
這首詩描繪了一個(gè)官員辭去官職、歸鄉(xiāng)的場景。詩人將官員的心情與生活狀態(tài)以及他對故鄉(xiāng)的深情表達(dá)出來。官員年事已高,對官場生活感到厭倦,他決定放下一切,自我尋求內(nèi)心的寧靜和快樂。他掛起官印和紱帶,象征著他告別權(quán)勢,選擇與自然相伴。耆舊的朋友們紛紛傳來好消息,他們繼續(xù)聯(lián)系并分享著彼此的故國情懷。詩人認(rèn)為,這位官員的名字將會流傳下去,并與惠山這個(gè)著名的地方一同成為永恒的存在。
賞析:
這首詩通過描寫官員的離職歸鄉(xiāng),表達(dá)了對現(xiàn)實(shí)世界的厭倦和對自然、故鄉(xiāng)的向往。官員放下權(quán)力和功名,選擇追求內(nèi)心的寧靜和個(gè)人的快樂,這體現(xiàn)了一種返璞歸真的心境。詩人以簡練的語言,凝練地表達(dá)了官員內(nèi)心的掙扎和最終的決定,以及他與故鄉(xiāng)、友人之間的情感紐帶。詩中的"白發(fā)"象征著歲月的流轉(zhuǎn)和官員的年齡,"場屋"象征著繁雜的官場生活,而"一官初自娛"則表現(xiàn)了官員選擇自我追求的決心。整首詩情感真摯,言簡意賅,既表達(dá)了官員個(gè)人的心境,又抒發(fā)了對故鄉(xiāng)和友情的眷戀,給人以深思和共鳴。 |
|