|
|
花解笑,冷淡不求知。
長(zhǎng)是殿、眾芳時(shí)。
鮮鮮秀頸磋圓玉,洛陽(yáng)翠佩剪琉璃。
向人前,迎茉莉,送荼コ。
幾欲把、清香換春色。
費(fèi)多少、黃金酬不得。
梅雨妒,麥風(fēng)欺。
細(xì)腰空戀當(dāng)心蕊,同時(shí)猶結(jié)舊年枝。
謝家娘,將遠(yuǎn)寄,待憑誰(shuí)。
|
|
最高樓解釋: 最高樓
花解笑,冷淡不求知。
長(zhǎng)是殿、眾芳時(shí)。
鮮鮮秀頸磋圓玉,洛陽(yáng)翠佩剪琉璃。
向人前,迎茉莉,送荼コ。
幾欲把、清香換春色。
費(fèi)多少、黃金酬不得。
梅雨妒,麥風(fēng)欺。
細(xì)腰空戀當(dāng)心蕊,同時(shí)猶結(jié)舊年枝。
謝家娘,將遠(yuǎn)寄,待憑誰(shuí)。
中文譯文:
最高樓
花兒嬌笑著,冷淡不求知識(shí)。
長(zhǎng)久以來是宮殿里,
美麗的頸項(xiàng)如圓玉,洛陽(yáng)翠佩剪成琉璃。
她向人們散發(fā)著茉莉的香氣,送上一杯苦荼。
我真想以這清香換取春色。
花兒需要多少黃金作為回報(bào),
梅雨嫉妒她,麥風(fēng)戲弄她。
她曲線纖細(xì)而迷人,但只能依附心蕊。
卻依然與舊年的枝椏相依。
謝家的女兒,給遠(yuǎn)方的人寄去,
等待著憑誰(shuí)回信。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是宋代馬子嚴(yán)創(chuàng)作的,描寫了一種微妙的氛圍和情感。詩(shī)人通過花兒的形象,表達(dá)了美麗與冷漠、華麗與無奈之間的對(duì)比。花兒嬌笑著,卻不愿深入追求知識(shí),象征著外表的虛華與內(nèi)心的空虛。花兒雖然美麗,卻無法換取春色的歡愉,因?yàn)榛ǖ拿利愋枰冻龃鷥r(jià),但卻無法用金錢衡量。梅雨的妒嫉和麥風(fēng)的戲弄更加凸顯了花兒的孤獨(dú)和無助。詩(shī)中的細(xì)腰和心蕊的描寫,則表達(dá)了花兒的柔弱與依附性。最后,詩(shī)人通過以謝家娘為代表的遠(yuǎn)方之人,表達(dá)了等待與迷茫。整首詩(shī)通過描繪花兒的形象,呈現(xiàn)出一種細(xì)膩而悲涼的詩(shī)意,表達(dá)了對(duì)于美麗和生命的思考和追問。 |
|