|
錦纏道(桑) / 作者:馬子嚴 |
雨過園林,觸處落紅凝綠。
正桑葉、齊如沃。
嬌羞只恐人偷目。
背立墻陰,慢展纖纖玉。
聽鳩啼幾聲,耳邊相促。
念蠶饑、四眠初熟。
勸路旁、立馬莫踟躇,是那里唱道秋胡曲。
|
|
錦纏道(桑)解釋: 《錦纏道(桑)》中文譯文:
雨過園林,觸處落紅凝綠。
正桑葉,齊如沃。
嬌羞只恐人偷目。
背立墻陰,慢展纖纖玉。
聽鳩啼幾聲,耳邊相促。
念蠶饑,四眠初熟。
勸路旁,立馬莫踟躇,是那里唱道秋胡曲。
詩意:這首詩描繪了雨后園林中的一片美景,其中夾雜著人們對桑葉和蠶絲的贊美。作者通過描述桑葉的特點和美麗,營造出一個安靜而溫馨的氛圍,使讀者感受到了這樣一處美麗景色的寧靜和平和。
賞析:這首詩主要描繪了桑樹的景色以及與之相關的蠶絲產業。桑葉被描繪為齊整如沃澤般的美麗葉片,作者借用“纖纖玉”來形容細膩的桑葉,表達了對桑樹的贊美之情。此外,詩中也提到了鳩鳥的啼叫和蠶絲的生產,既增加了生活氣息,也凸顯了蠶絲產業對于日常生活的重要性。最后,作者勸告行人不要遲疑,立馬繼續前行,同時以秋胡曲的歌聲作為結束,給整首詩增添了一絲浪漫的意味。
整體而言,這首詩以其簡潔的語言描繪了一個美麗而寧靜的園林景色,通過對桑樹和蠶絲產業的描寫,展現了作者對生活美好事物的贊美和對日常生活的熱愛,同時也將讀者帶入了一個恬靜愉悅的境界。 |
|