|
魚游春水(怨別) / 作者:馬子嚴 |
池塘生春草。
數(shù)盡歸鴻人未到。
天涯目斷,青鳥尚賒音耗。
曉月頻窺白玉堂,暮雨還濕青門道。
巢燕引雛,乳鶯空老。
庭際香紅倦掃。
乾鵲休來枝上噪。
前回準擬同他,翻成病了。
欲題紅葉憑誰寄,獨抱孤桐無心挑。
眉間翠攢,鬢邊霜早。
|
|
魚游春水(怨別)解釋: 魚游春水(怨別)
池塘里春草生長,卻沒有數(shù)盡的歸鴻,人也未到。在天涯的望眼欲穿之處,青鳥仍在欠債的音調(diào)上消耗著。清晨的月亮常常窺視著白玉堂,夜雨依舊濕潤著青門道。鳥巢引著雛鳥,乳鳥孤單地老去。庭院里的香紅花瓣遠遠地倦于掃落。烏鴉停止在枝上嘈雜地叫喚。前一回約定一同離開,卻被翻成了一種病態(tài)的結(jié)束。欲題寫紅葉,卻不知該交給誰才能傳達,只能獨自抱住孤獨的桐樹,無意挑選。眉間翠綠的植物聚集,鬢角上的霜已早早濃厚。
【賞析】這首詩詞描述了作者在春日的池塘邊觀賞自然景色,同時展現(xiàn)了情感和離別的主題。詩中以生動的意象表現(xiàn)了春日的生機與溫暖,如池塘中生長的春草和鳥巢里撒嬌的雛鳥。然而詩詞中也透露出一種離別之情,表達了作者對未到的歸人的思念和不見的親朋好友之念,以及世事無常、人情冷暖之感嘆。最后兩句表現(xiàn)了作者的孤獨與無奈,似乎暗示了自己的感情寄托無從尋找。整首詩詞以細膩的描寫和悲涼的情感傳達了離別之苦與孤獨之意,展現(xiàn)了作者的思鄉(xiāng)之情和對友情親情的眷戀之意。 |
|