|
|
柳腰暗怯花風(fēng)弱。
紅映秋千院落。
歸逐燕兒飛,斜撼真珠箔。
滿林翠葉胭脂萼。
不忍頻頻覷著。
護(hù)取一庭春,莫彈花間鵲。
|
|
海棠春(春景)解釋: 海棠樹的枝條低垂,害怕微風(fēng)吹來。紅色的海棠花映襯著秋千,院落里充滿了濃郁的色彩。燕子飛回來,斜撞著琉璃紗簾。滿林的翠綠葉子,像胭脂一樣紅艷的花苞。我不忍心頻繁地偷窺,因?yàn)檫@庭院里的春景太珍貴了。不要撥動(dòng)花間的魯。
中文譯文:
海棠樹的枝條低垂,害怕微風(fēng)吹來。
紅色的海棠花映襯著秋千,院落里充滿了濃郁的色彩。
燕子飛回來,斜撞著琉璃紗簾。
滿林的翠綠葉子,像胭脂一樣紅艷的花苞。
我不忍心頻繁地偷窺,因?yàn)檫@庭院里的春景太珍貴了。
不要撥動(dòng)花間的鵲。
詩意:這首詩表達(dá)了作者對(duì)春景的細(xì)膩觸動(dòng)和珍惜之情。作者把握了一刻春光的美好,以細(xì)膩的描寫和獨(dú)特的意象表達(dá)了對(duì)春天的贊美與感悟。
賞析:這首詩以海棠春景為題材,通過描繪花朵、風(fēng)景和燕子飛舞的情景,展現(xiàn)了作者對(duì)春天的獨(dú)特感受。海棠樹的枝條低垂、花影搖曳,表現(xiàn)出對(duì)微風(fēng)的怯弱,同時(shí)與紅映的秋千形成鮮明的對(duì)比,增加了意境的層次感。燕子飛回,斜撞著窗簾,點(diǎn)綴出動(dòng)態(tài)的畫面,給人一種生動(dòng)的感覺。滿林的翠葉和紅花交相輝映,展示了春天的繁榮與美麗。詩人通過不忍頻頻覷著,表達(dá)了對(duì)珍貴春景的珍視。最后一句“莫彈花間鵲”,則是詩人對(duì)讀者的忠告,不要破壞這美好的春景。整首詩以細(xì)膩的描寫和獨(dú)特的意象,表達(dá)了作者對(duì)春景的贊美與感悟,給人留下了深刻的印象。 |
|